Lyrics and translation 蔡琴 - 渡口
让我与你握别
Позволь
мне
пожать
тебе
руку
на
прощание
在轻轻抽出我的手
Осторожно
вытаскиваю
свою
руку
知道思念从此生根
Знай,
что
отныне
эта
тоска
пустит
корни
华年从此停顿
Хуа
Нянь
прекратил
с
тех
пор
热泪在心中
汇成河流
Слезы
сливаются
в
реки
в
моем
сердце
热泪在心中
汇成河流
Слезы
сливаются
в
реки
в
моем
сердце
让我与你握别
Позволь
мне
пожать
тебе
руку
на
прощание
在轻轻抽出我的手
Осторожно
вытаскиваю
свою
руку
是那样万般无奈的凝视
Беспомощно
смотрит
вот
так
渡口旁找不到
Не
могу
найти
его
рядом
с
паромом
一朵相送的花
Цветок
друг
для
друга
就把祝福别在襟上吧
Просто
приколите
благословение
к
лацкану
而明日
明日
又隔天涯
И
завтра,
и
завтра,
и
послезавтра
让我与你握别
Позволь
мне
пожать
тебе
руку
на
прощание
在轻轻抽出我的手
Осторожно
вытаскиваю
свою
руку
是那样万般无奈的凝视
Беспомощно
смотрит
вот
так
渡口旁找不到
Не
могу
найти
его
рядом
с
паромом
一朵相送的花
Цветок
друг
для
друга
就把祝福别在襟上吧
Просто
приколите
благословение
к
лацкану
而明日
明日
又隔天涯
И
завтра,
и
завтра,
и
послезавтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muren Hsi, Xian Yang
Album
民歌蔡琴
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.