Lyrics and translation 蔡琴 - 當孤獨遇到寂寞 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當孤獨遇到寂寞 - Remastered
Когда одиночество встречается с одиночеством - Remastered
伫立峰顶所以了解孤独
Стоя
на
вершине,
я
понимаю
одиночество,
原来它早已在那里守候
Оказывается,
оно
всегда
ждало
меня
там.
就让自己的影子出走
Позволь
своей
тени
уйти,
起起落落不必说
Взлеты
и
падения
не
нужно
объяснять,
每个人都是这样在生活
Каждый
так
живет,
孤独也是享受
Одиночество
- это
тоже
удовольствие,
当孤独遇到寂寞
Когда
одиночество
встречается
с
одиночеством,
天地豁然开阔
Небо
и
земля
широко
открываются,
当孤独遇到寂寞
Когда
одиночество
встречается
с
одиночеством,
来来来
与孤独握手
Давай,
давай,
пожми
руку
одиночеству,
来来
与寂寞对坐
Давай,
сядь
напротив
одиночества.
走过繁华四周只剩寂寞
Пройдя
сквозь
суету,
остается
лишь
одиночество,
寂寞是内心亲昵的朋友
Одиночество
- мой
близкий
друг,
在我最最彷徨的时候
В
самые
трудные
моменты,
伸出双手拍拍我
Оно
протягивает
руки
и
обнимает
меня,
拍拍我渴望依靠的肩头
Обнимает
мои
плечи,
жаждущие
опоры,
啊
是那么的温柔
Ах,
это
так
нежно,
当孤独遇到寂寞
Когда
одиночество
встречается
с
одиночеством,
天地豁然开阔
Небо
и
земля
широко
открываются,
当孤独遇到寂寞
Когда
одиночество
встречается
с
одиночеством,
来来来
与孤独握手
Давай,
давай,
пожми
руку
одиночеству,
来来
与寂寞对坐
Давай,
сядь
напротив
одиночества.
当孤独遇到寂寞
Когда
одиночество
встречается
с
одиночеством,
天地豁然开阔
Небо
и
земля
широко
открываются,
当孤独遇到寂寞
Когда
одиночество
встречается
с
одиночеством,
来来来
与孤独握手
Давай,
давай,
пожми
руку
одиночеству,
来来
与寂寞对坐
Давай,
сядь
напротив
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lu Han Xiu, 詹 宏達, ? 宏達
Attention! Feel free to leave feedback.