Lyrics and translation 蔡琴 - 癡情一世人
亲像云没有自己的灵魂
Словно
облако,
без
собственной
души,
随风一阵没人问
По
ветру
лечу,
никем
не
замечена.
花蕊可比女性也人生
Цветок
подобен
женской
судьбе,
那倘辜负宝贵也青春
Как
не
растратить
зря
драгоценную
молодость?
甘讲痴情人注定孤单
Неужели
верной
быть
суждено
одинокой,
为情打拼一生
Ради
любви
всю
жизнь
бороться?
用心付出全部美丽的感情
Отдаю
тебе
всю
свою
прекрасную
любовь,
等待总有收回的时准
Верю,
что
дождусь
взаимности.
抬头问天
你甘知阮的心
Смотрю
на
небо,
знаешь
ли
ты
мое
сердце?
上惊天色全乌月没明
Больше
всего
боюсь
темной
ночи
безлунной,
心事沈沈拢捡抹清
Грустные
мысли,
не
могу
их
разогнать,
目揪金金等待天光
С
тоской
в
глазах
жду
рассвета.
亲像云没有自己的灵魂
Словно
облако,
без
собственной
души,
随风一阵没人问
По
ветру
лечу,
никем
не
замечена.
花蕊可比女性也人生
Цветок
подобен
женской
судьбе,
那倘辜负宝贵也青春
Как
не
растратить
зря
драгоценную
молодость?
甘讲痴情人注定孤单
Неужели
верной
быть
суждено
одинокой,
为情打拼一生
Ради
любви
всю
жизнь
бороться?
用心付出全部美丽的感情
Отдаю
тебе
всю
свою
прекрасную
любовь,
等待总有收回的时准
Верю,
что
дождусь
взаимности.
抬头问天
你甘知阮的心
Смотрю
на
небо,
знаешь
ли
ты
мое
сердце?
上惊天色全乌月没明
Больше
всего
боюсь
темной
ночи
безлунной,
心事沈沈拢捡抹清
Грустные
мысли,
не
могу
их
разогнать,
目揪金金等待天光
С
тоской
в
глазах
жду
рассвета.
等待总有收回的时准
Верю,
что
дождусь
взаимности.
上惊天色全乌月没明
Больше
всего
боюсь
темной
ночи
безлунной,
心事沈沈拢捡抹清
Грустные
мысли,
не
могу
их
разогнать,
目揪金金等待天光
С
тоской
в
глазах
жду
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Sheng
Album
精選‧蔡琴
date of release
29-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.