Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
蔡琴
飄零的落花
Translation in English
蔡琴
-
飄零的落花
Lyrics and translation 蔡琴 - 飄零的落花
Copy lyrics
Copy translation
飄零的落花
Scattered Fallen Flowers
想當日梢頭獨佔一枝春
嫩綠嫣紅何等媚人
I
remember
when
I
was
the
only
blossom
on
the
branch
in
spring,
My
tender
green
and
rosy
red,
how
charming
I
was!
不幸攀折慘遭無情手
未隨流水轉墮風塵
But
then
I
was
cruelly
plucked
by
an
unkind
hand,
And
instead
of
floating
with
the
stream,
I
fell
into
the
dust.
莫懷薄倖惹傷心
落花無主任飄
零
Don't
blame
me
for
being
heartless,
I'm
just
a
fallen
flower,
drifting
aimlessly.
可憐鴻魚望斷無蹤影
向誰去嗚咽訴不平
My
beloved
goldfish
has
vanished
without
a
trace,
To
whom
can
I
turn
to
weep
and
complain
about
this
injustice?
乍辭枝頭別
恨新
和風和淚舞
盈盈
When
I
first
left
the
branch,
I
danced
gracefully
with
the
gentle
breeze,
Filled
with
both
hope
and
sorrow.
堪嘆世人未解儂辛苦
反笑紅雨落紛紛
It's
a
pity
that
people
don't
understand
my
pain,
Instead,
they
laugh
at
me
as
I
fall
like
crimson
rain.
願逐洪流葬此身
天涯何處是歸程
I
wish
I
could
be
swept
away
by
the
flood
and
buried,
Where
would
I
find
a
home
in
this
vast
world?
讓玉消香逝無蹤影
也不求世間予同情
Let
my
beauty
and
fragrance
fade
away
without
a
trace,
I
don't
ask
for
the
world's
pity.
願逐洪流葬此身
天涯何處是歸程
I
wish
I
could
be
swept
away
by
the
flood
and
buried,
Where
would
I
find
a
home
in
this
vast
world?
讓玉消香逝無蹤影
也不求世間予同情
Let
my
beauty
and
fragrance
fade
away
without
a
trace,
I
don't
ask
for
the
world's
pity.
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Writer(s):
佚名
Album
Tsa Chin Best 2
date of release
01-11-2010
1
夢中人
2
明日之歌
3
明月千里寄相思
4
你的眼神
5
飄零的落花
6
恰似你的溫柔
7
秦淮河畔
8
情人的眼淚
9
情人山
10
情是什麼
11
懷念
12
被遺忘的時光 (Those Were the Days)
More albums
世界名曲
2023
世界名曲專輯
2023
想你的時候
2023
出塞曲
2023
The World of Tsai Chin
2019
Buttons And Bows
2018
Old Song Feelings With Tsai Chin
2018
My Cherished One (Remastered)
2018
回到未來 台語老歌 (Remastered)
2018
Tsai Chin Folk (Remastered)
2018
all albums
Attention! Feel free to leave feedback.