Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
點亮霓虹燈
Die Neonlichter anzünden
總是面對過那些令人很難堪的事
Man
muss
die
demütigenden
Dinge
selbst
erlebt
haben
才明白人間的聚散
是不能全放在心上
Um
zu
verstehen,
dass
menschliche
Trennung
nicht
immer
im
Herzen
bleiben
kann
你說的愛不難
不代表可以簡單
說忘就忘
Du
sagst,
Liebe
sei
nicht
schwer,
aber
das
heißt
nicht,
dass
man
sie
einfach
vergessen
kann
總是面對過任何時間都偽裝的人
Man
muss
denen
begegnet
sein,
die
sich
ständig
verstellen
那謊言如此的明顯
卻滿足了情的弱點
Die
Lüge
ist
so
offensichtlich,
doch
sie
nutzt
die
Schwäche
der
Gefühle
aus
教人心甘情願
將自己陷在裡面
不顧危險
Und
man
lässt
sich
bereitwillig
darin
verfangen,
ohne
auf
die
Gefahr
zu
achten
點亮霓虹燈
粉刷著黑夜不會那麼深
Zünde
die
Neonlichter
an,
sie
erhellen
die
Nacht,
die
nicht
so
dunkel
wirkt
縱然心已冷
也把愛當作真
Auch
wenn
mein
Herz
schon
kalt
ist,
halte
ich
die
Liebe
dennoch
für
wahr
點亮霓虹燈
疲倦的眼神不會那樣沉
Zünde
die
Neonlichter
an,
die
müden
Augen
werden
nicht
so
schwer
sein
我的夢依然在紅塵中翻滾
在紅塵中翻滾
Mein
Traum
wirbelt
immer
noch
in
dieser
Welt,
in
dieser
Welt
umher
總是面對過任何時間都偽裝的人
Man
muss
denen
begegnet
sein,
die
sich
ständig
verstellen
那謊言如此的明顯
卻滿足了情的弱點
Die
Lüge
ist
so
offensichtlich,
doch
sie
nutzt
die
Schwäche
der
Gefühle
aus
教人心甘情願
將自己陷在裡面
不顧危險
Und
man
lässt
sich
bereitwillig
darin
verfangen,
ohne
auf
die
Gefahr
zu
achten
點亮霓虹燈
粉刷著黑夜不會那麼深
Zünde
die
Neonlichter
an,
sie
erhellen
die
Nacht,
die
nicht
so
dunkel
wirkt
縱然心已冷
也把愛當作真
Auch
wenn
mein
Herz
schon
kalt
ist,
halte
ich
die
Liebe
dennoch
für
wahr
點亮霓虹燈
疲倦的眼神不會那樣沉
Zünde
die
Neonlichter
an,
die
müden
Augen
werden
nicht
so
schwer
sein
我的夢依然在紅塵中翻滾
在紅塵中翻滾
Mein
Traum
wirbelt
immer
noch
in
dieser
Welt,
in
dieser
Welt
umher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Chou Li, Huang Guo Lun
Album
精選‧蔡琴
date of release
29-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.