Özcan Deniz - Aslan Gibi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Özcan Deniz - Aslan Gibi




Yalan doğrudan, karanlık aydınlıktan kaçar
Ложь прямо, тьма убегает от света
Güneş yalnızdır ama etrafına ışık saçar
Солнце одиноко, но светит вокруг него
Üzülme, doğruların kaderidir bu yalnızlık
Не расстраивайся, это одиночество - судьба праведников.
Kargalar sürüyle, kartallar yalnız uçar
Вороны летают стадом, орлы летают одни
Aslan gibiyim aslan gibi
Я как лев, как лев
Yaralı yüreğim aslan gibi
Мое раненое сердце как лев
Vuruldum ama ölmedim
Меня подстрелили, но я не умер
Geliyorum işte aslan gibi
Я иду на работу, как лев.
Aslan gibi
Как лев
Engelleri tuzakları aştım geldim bu yolları
Я преодолел препятствия, ловушки, пришел по этим дорогам
Bir cümleyle anlatılsa anlatırdım olanları
Если бы мне рассказали в одном предложении, я бы рассказал о случившемся
Bilsen kimler vurdu beni üç kuruşa sattı beni
Если бы ты знал, кто стрелял в меня, продал меня за три цента
Hiç umudum yitirmedim hayat kucakladı beni
Я никогда не терял надежды, жизнь обняла меня
Gözün kör olsun be felek
Будь ослеп, фелек.
Kim dost düşman nerden bilek
Кто дружит с врагом?
İhanet var dört bir yanda
Предательство повсюду
Hiç bana göre değil ki gitmek
Это не для меня - уходить
Gözün kör olsun be felek
Будь ослеп, фелек.
Kim dost düşman nerden bilek
Кто дружит с врагом?
İhanet var dört bir yanda
Предательство повсюду
Hiç bana göre değil ki gitmek
Это не для меня - уходить
Buradayım işte buradayım
Я здесь, вот и я здесь
Âlem duysun ben buradayım
Пусть выпивка услышит, я здесь.
Aslan gibiyim aslan gibi
Я как лев, как лев
Yaralı yüreğim aslan gibi
Мое раненое сердце как лев
Vuruldum ama ölmedim
Меня подстрелили, но я не умер
Geliyorum işte aslan gibi
Я иду на работу, как лев.
Aslan gibi
Как лев
Tek düşmanım cehalettir tek korkumsa ihanettir
Мой единственный враг - невежество, а мой единственный страх - предательство.
Hep son gülen iyi güler devran döner zaman gelir
Всегда последний смех хорошо смеется, приходит время, когда ты вернешься
Bilsen kimler vurdu beni babam bile sattı beni
Если бы ты знал, кто стрелял в меня, даже мой отец меня продал
Hiç umudum yitirmedim hayat kucakladı beni
Я никогда не терял надежды, жизнь обняла меня
Gözün kör olsun be felek
Будь ослеп, фелек.
Kim dost düşman nerden bilek
Кто дружит с врагом?
İhanet var dört bir yanda
Предательство повсюду
Hiç bana göre değil ki gitmek
Это не для меня - уходить
Gözün kör olsun be felek
Будь ослеп, фелек.
Kim dost düşman nerden bilek
Кто дружит с врагом?
İhanet var dört bir yanda
Предательство повсюду
Hiç bana göre değil ki gitmek
Это не для меня - уходить
Buradayım işte buradayım
Я здесь, вот и я здесь
Âlem duysun ben buradayım
Пусть выпивка услышит, я здесь.
Aslan gibiyim aslan gibi
Я как лев, как лев
Yaralı yüreğim aslan gibi
Мое раненое сердце как лев
Vuruldum ama ölmedim
Меня подстрелили, но я не умер
Geliyorum işte aslan gibi
Я иду на работу, как лев.
Aslan gibi
Как лев
Aslan gibiyim aslan gibi
Я как лев, как лев
Yaralı yüreğim aslan gibi
Мое раненое сердце как лев
Vuruldum ama ölmedim
Меня подстрелили, но я не умер
Geliyorum işte aslan gibi
Я иду на работу, как лев.
Aslan gibi
Как лев
Aslan gibiyim aslan gibi
Я как лев, как лев
Yaralı yüreğim aslan gibi
Мое раненое сердце как лев
Vuruldum ama ölmedim
Меня подстрелили, но я не умер
Geliyorum işte aslan gibi
Я иду на работу, как лев.
Aslan gibi
Как лев





Writer(s): SUAT SAKARYA, SENDUR GUZELEL, OZCAN DENIZ


Attention! Feel free to leave feedback.