Lyrics and translation Özcan Deniz - Deli Kız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
deli
kıza
aşık
oldum
sandım
Я
думал,
что
влюбился
в
безумную
девушку,
Ne
kadar
bocaladım
ve
ne
kadar
yanıldım
Как
же
я
метался
и
как
же
я
ошибался.
Oyunmuş
meğer
o
gidip
gelmeleri
Оказывается,
все
эти
ее
уходы
и
возвращения
были
игрой,
Geç
anladı
kalbim
sahte
100
verişlerini
Мое
сердце
слишком
поздно
поняло
ее
фальшивую
преданность.
Bilseydim
eğer
yalanmış
her
şey
Если
бы
я
знал,
что
все
это
ложь,
Umursamazdım
elbet
kalbimin
seslerini
Я
бы,
конечно,
не
слушал
голос
своего
сердца.
Şu
virane
aklı
ona
tarumar
ettim
Я
разрушил
свой
и
без
того
смятенный
разум
из-за
нее,
Belki
sever
diye
kapısında
geceledim
Ночевал
у
ее
дверей,
надеясь,
что
она
полюбит
меня.
Şimdi
yorgunum
elbet
Теперь
я,
конечно
же,
устал,
Şimdi
pişmanım
elbet
Теперь
я,
конечно
же,
сожалею,
Ama
sürmez
bu
böyle
sanmasın
ilelebet
Но
пусть
она
не
думает,
что
это
будет
длиться
вечно.
Ben
giderim
yoluma
hayalime
Я
пойду
своей
дорогой,
к
своей
мечте,
Umudum
çok
yine
yeni
günlere
У
меня
много
надежд
на
новые
дни.
O
ağlasın
yoksun
kalbine
Пусть
она
плачет,
лишенная
своего
сердца,
Dönemem
artık
onu
seven
halime
Я
не
вернусь
к
тому,
прежнему
себе,
который
любил
ее.
Ben
giderim
yoluma
hayalime
Я
пойду
своей
дорогой,
к
своей
мечте,
Umudum
çok
yine
yeni
günlere
У
меня
много
надежд
на
новые
дни.
O
ağlasın
yoksun
kalbine
Пусть
она
плачет,
лишенная
своего
сердца,
Dönemem
artık
onu
seven
halime
Я
не
вернусь
к
тому,
прежнему
себе,
который
любил
ее.
Bilseydim
eğer
yalanmış
her
şey
Если
бы
я
знал,
что
все
это
ложь,
Umursamazdım
elbet
kalbimin
seslerini
Я
бы,
конечно,
не
слушал
голос
своего
сердца.
Şu
virane
aklı
ona
tarumar
ettim
Я
разрушил
свой
и
без
того
смятенный
разум
из-за
нее,
Belki
sever
diye
kapısında
geceledim
Ночевал
у
ее
дверей,
надеясь,
что
она
полюбит
меня.
Şimdi
yorgunum
elbet
Теперь
я,
конечно
же,
устал,
Şimdi
pişmanım
elbet
Теперь
я,
конечно
же,
сожалею,
Ama
sürmez
bu
böyle
sanmasın
ilelebet
Но
пусть
она
не
думает,
что
это
будет
длиться
вечно.
Ben
giderim
yoluma
hayalime
Я
пойду
своей
дорогой,
к
своей
мечте,
Umudum
çok
yine
yeni
günlere
У
меня
много
надежд
на
новые
дни.
O
ağlasın
yoksun
kalbine
Пусть
она
плачет,
лишенная
своего
сердца,
Dönemem
artık
onu
seven
halime
Я
не
вернусь
к
тому,
прежнему
себе,
который
любил
ее.
Ben
giderim
yoluma
hayalime
Я
пойду
своей
дорогой,
к
своей
мечте,
Umudum
çok
yine
yeni
günlere
У
меня
много
надежд
на
новые
дни.
O
ağlasın
yoksun
kalbine
Пусть
она
плачет,
лишенная
своего
сердца,
Dönemem
artık
onu
seven
halime
Я
не
вернусь
к
тому,
прежнему
себе,
который
любил
ее.
O
ağlasın
Пусть
она
плачет.
Ben
giderim
yoluma
hayalime
Я
пойду
своей
дорогой,
к
своей
мечте,
Umudum
çok
yine
yeni
günlere
У
меня
много
надежд
на
новые
дни.
O
ağlasın
yoksun
kalbine
Пусть
она
плачет,
лишенная
своего
сердца,
Dönemem
artık
onu
seven
halime
Я
не
вернусь
к
тому,
прежнему
себе,
который
любил
ее.
Dönemem
artık
onu
seven
halime
Я
не
вернусь
к
тому,
прежнему
себе,
который
любил
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Enes Karaçam
Attention! Feel free to leave feedback.