Özcan Deniz - Deli Kız - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Özcan Deniz - Deli Kız




Deli Kız
Безумная девушка
Bir deli kıza aşık oldum sandım
Я думал, что влюбился в безумную девушку,
Ne kadar bocaladım ve ne kadar yanıldım
Как же я метался и как же я ошибался.
Oyunmuş meğer o gidip gelmeleri
Оказывается, все эти ее уходы и возвращения были игрой,
Geç anladı kalbim sahte 100 verişlerini
Мое сердце слишком поздно поняло ее фальшивую преданность.
Bilseydim eğer yalanmış her şey
Если бы я знал, что все это ложь,
Umursamazdım elbet kalbimin seslerini
Я бы, конечно, не слушал голос своего сердца.
Şu virane aklı ona tarumar ettim
Я разрушил свой и без того смятенный разум из-за нее,
Belki sever diye kapısında geceledim
Ночевал у ее дверей, надеясь, что она полюбит меня.
Şimdi yorgunum elbet
Теперь я, конечно же, устал,
Şimdi pişmanım elbet
Теперь я, конечно же, сожалею,
Ama sürmez bu böyle sanmasın ilelebet
Но пусть она не думает, что это будет длиться вечно.
Ben giderim yoluma hayalime
Я пойду своей дорогой, к своей мечте,
Umudum çok yine yeni günlere
У меня много надежд на новые дни.
O ağlasın yoksun kalbine
Пусть она плачет, лишенная своего сердца,
Dönemem artık onu seven halime
Я не вернусь к тому, прежнему себе, который любил ее.
Ben giderim yoluma hayalime
Я пойду своей дорогой, к своей мечте,
Umudum çok yine yeni günlere
У меня много надежд на новые дни.
O ağlasın yoksun kalbine
Пусть она плачет, лишенная своего сердца,
Dönemem artık onu seven halime
Я не вернусь к тому, прежнему себе, который любил ее.
Bilseydim eğer yalanmış her şey
Если бы я знал, что все это ложь,
Umursamazdım elbet kalbimin seslerini
Я бы, конечно, не слушал голос своего сердца.
Şu virane aklı ona tarumar ettim
Я разрушил свой и без того смятенный разум из-за нее,
Belki sever diye kapısında geceledim
Ночевал у ее дверей, надеясь, что она полюбит меня.
Şimdi yorgunum elbet
Теперь я, конечно же, устал,
Şimdi pişmanım elbet
Теперь я, конечно же, сожалею,
Ama sürmez bu böyle sanmasın ilelebet
Но пусть она не думает, что это будет длиться вечно.
Ben giderim yoluma hayalime
Я пойду своей дорогой, к своей мечте,
Umudum çok yine yeni günlere
У меня много надежд на новые дни.
O ağlasın yoksun kalbine
Пусть она плачет, лишенная своего сердца,
Dönemem artık onu seven halime
Я не вернусь к тому, прежнему себе, который любил ее.
Ben giderim yoluma hayalime
Я пойду своей дорогой, к своей мечте,
Umudum çok yine yeni günlere
У меня много надежд на новые дни.
O ağlasın yoksun kalbine
Пусть она плачет, лишенная своего сердца,
Dönemem artık onu seven halime
Я не вернусь к тому, прежнему себе, который любил ее.
O ağlasın
Пусть она плачет.
Ben giderim yoluma hayalime
Я пойду своей дорогой, к своей мечте,
Umudum çok yine yeni günlere
У меня много надежд на новые дни.
O ağlasın yoksun kalbine
Пусть она плачет, лишенная своего сердца,
Dönemem artık onu seven halime
Я не вернусь к тому, прежнему себе, который любил ее.
Dönemem artık onu seven halime
Я не вернусь к тому, прежнему себе, который любил ее.





Writer(s): Ahmet Enes Karaçam


Attention! Feel free to leave feedback.