Lyrics and translation Özcan Deniz - Son Söz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unuturdum
giderdim
izlerini
silerdim
Я
бы
забыл,
ушел,
удалил
следы.
Acıtırdı
kalbimi
anlardı
anlatırdı
Это
было
больно,
он
понимал
мое
сердце,
рассказывал
Belki
yalan
söylerdim
kendimide
kandırırıdım
Может
быть,
я
бы
солгал,
обманул
бы
себя
İnanırdım
inanmak
isterdim
unuturdum
Я
бы
поверил,
я
бы
хотел
верить,
я
бы
забыл
Şimdi
sil
baştan
yaşanırmı
hayatım
Теперь
я
буду
жить
с
самого
начала,
дорогая
Yoksa
sonuna
varıp
noktayımı
koysaydım
Или,
если
бы
я
добрался
до
конца
и
поставил
свою
точку
Bu
gece
çok
karanlık
olmaz
olası
bir
zamandayım
Я
нахожусь
в
маловероятном
времени,
когда
сегодня
не
будет
слишком
темно
Kaybolsam
bulunmasam
bir
daha
Если
бы
я
заблудился,
если
бы
меня
не
нашли
снова
Sormasa
kimse
seni
anlatmasam
kimseye
Если
бы
никто
не
спросил,
Если
бы
я
никому
не
рассказывал
о
тебе
Bana
yaptığın
herşeyi
Все,
что
вы
делаете
для
меня
Silebilsem
seni
daha
öncekiler
gibi
ah
çok
zor
Если
бы
я
мог
стереть
тебя,
как
и
раньше,
Ах,
это
так
сложно
Yandı
gönlüm
yandı
yandı
hem
hiç
yanmadığı
gibi
Сгорело
мое
сердце
сгорело,
как
никогда
не
сгорело
Kül
olupda
savruldum
ama
o
son
sözün
kafi
geldi
Я
развалился
дотла,
но
этого
последнего
слова
было
достаточно
Yandı
gönlüm
yandı
yandı
hem
hiç
yanmadığı
gibi
Сгорело
мое
сердце
сгорело,
как
никогда
не
сгорело
Kül
olupda
savruldum
ama
o
son
sözün
kafi
geldi
Я
развалился
дотла,
но
этого
последнего
слова
было
достаточно
Şimdi
sil
baştan
yaşanırmı
hayatım
Теперь
я
буду
жить
с
самого
начала,
дорогая
Yoksa
sonuna
varıp
noktayımı
koysaydım
Или,
если
бы
я
добрался
до
конца
и
поставил
свою
точку
Bu
gece
çok
karanlık
olmaz
olası
bir
zamandayım
Я
нахожусь
в
маловероятном
времени,
когда
сегодня
не
будет
слишком
темно
Kaybolsam
bulunmasam
bir
daha
Если
бы
я
заблудился,
если
бы
меня
не
нашли
снова
Sormasa
kimse
seni
anlatmasam
kimseye
Если
бы
никто
не
спросил,
Если
бы
я
никому
не
рассказывал
о
тебе
Bana
yaptığın
herşeyi
Все,
что
вы
делаете
для
меня
Silebilsem
seni
daha
öncekiler
gibi
ah
çok
zor
Если
бы
я
мог
стереть
тебя,
как
и
раньше,
Ах,
это
так
сложно
Yandı
gönlüm
yandı
yandı
hem
hiç
yanmadığı
gibi
Сгорело
мое
сердце
сгорело,
как
никогда
не
сгорело
Kül
olupda
savruldum
ama
o
son
sözün
kafi
geldi
Я
развалился
дотла,
но
этого
последнего
слова
было
достаточно
Yandı
gönlüm
yandı
yandı
hem
hiç
yanmadığı
gibi
Сгорело
мое
сердце
сгорело,
как
никогда
не
сгорело
Kül
olupda
savruldum
ama
o
son
sözün
kafi
geldi
Я
развалился
дотла,
но
этого
последнего
слова
было
достаточно
Yandı
gönlüm
yandı
yandı
hem
hiç
yanmadığı
gibi
Сгорело
мое
сердце
сгорело,
как
никогда
не
сгорело
Kül
olupda
savruldum
ama
o
son
sözün
kafi
geldi
Я
развалился
дотла,
но
этого
последнего
слова
было
достаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozcan Deniz
Attention! Feel free to leave feedback.