羅大佑 - 伴侶 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅大佑 - 伴侶




伴侶
Партнерша
首先是不知被谁放在一起
Сначала нас кто-то свел вместе,
然后要寻找一个失去的自己 宝贝人和人像拼图游戏
Затем мы ищем потерянную часть себя, милая. Люди, словно пазлы,
其次是谁要先来将就到底 情况还搞不懂这接触的规矩
Потом кто-то должен первым идти на компромисс, Еще не поняв правил этой игры.
人的相处有相互的学习
В отношениях люди учатся друг у друга.
你看那序幕战火的开场 突变了世纪 飞沫里存亡
Ты видишь, как начинается эта война, меняя наш век, Жизнь и смерть в каждом вздохе.
崭新的世界 陌生的旅航
Новый мир, неизведанный путь,
迷失的春天 告别要坚强 难得和命运彼此捉个迷藏
Потерянная весна, прощаемся с ней, нужно быть сильными. Редко удается сыграть в прятки с судьбой.
解构的生灵 交织的罗网
Разрушенные души, сплетенная сеть.
多少的付出的解脱 留下的才能够承诺
Сколько нужно отдать, чтобы обрести свободу, Только то, что остается, можно обещать.
伴侣有一颗不能怨尤误解的心
У партнерши должно быть сердце, не склонное к обидам и недопониманию.
付出了拿回来什么 到头来算对或是给错
Что получаешь взамен? В итоге, правильно или ошибочно,
伴侣是隔离的踪迹自我的追寻
Партнерша - это след одиночества, поиск себя.
再一次日出太阳升起 再一次重逢问候之余
Снова восходит солнце, Снова встречаемся, обмениваемся приветствиями,
每一个握手将不再犹豫
Каждое рукопожатие будет без колебаний,
每一个生命将被珍惜 如今的岁月将被记取
Каждая жизнь будет цениться, Эти времена будут помнить,
守望坚持与患难的伴侣
Верность, стойкость и партнершу в беде,
守望坚持与患难的伴侣
Верность, стойкость и партнершу в беде,
守望不知名患难的伴侣
Верность, стойкость и неизвестную партнершу в беде.






Attention! Feel free to leave feedback.