羅大佑 - 夢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅大佑 - 夢




城市晚風 吹盪我的心情
Вечерний ветерок в городе поднимает мне настроение
夕陽和那倦鳥已遠 告別退隱等著你來臨
Заходящее солнце и усталая птица далеко, прощай и отступай, жду твоего прихода.
夜上濃粧 生命裡的夜晚
Ночь полна макияжа, ночь в жизни
像那生命終該擁有 終於出現的你的來臨
Как приход тебя, который должен был наконец появиться в жизни
哦-女人
О-женщина
從我初次的見你的面
С тех пор, как я встретил тебя в первый раз
從我的心與我的雙手
От моего сердца и моих рук
怎樣擁抱你的存在 My love
Как принять твое существование, любовь моя
哦-
произносить-
夜已沈靜 燈光下的身影
Фигура под тихим светом ночью
命運似已暗中徘徊
Судьба, похоже, блуждала тайно
笑看你我無聲的遲疑
Смотрю на тебя с улыбкой, я молча колеблюсь.
哦-女人
О-женщина
是我心靈底最深的夢
Это самая глубокая мечта в моем сердце
使我的心 使我的雙手
Заставь мое сердце сделать мои руки
怎樣擁抱你的存在 My love
Как принять твое существование, любовь моя
夜下濃粧 生命逐漸甦醒
Густой макияж ночью, жизнь постепенно пробуждается
稍後太陽將會升起
Солнце взойдет позже
照耀歸去你曾經來臨
Сияя в ответ, ты обычно приходил
哦-女人
О-женщина
永遠牽著我的夢 Bye-bye
Всегда храни мою мечту, Пока-пока





Writer(s): Da You Luo


Attention! Feel free to leave feedback.