Lyrics and translation 羅大佑 - 完结章 live
完结章 live
Заключительная глава (live)
让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
Пусть
юность
играет
твоими
длинными
волосами,
пусть
она
ведет
тебя
за
собой
в
твоих
мечтах.
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容
Незаметно
история
этого
города
уже
сохранила
твою
улыбку.
红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
Красное
сердце,
голубое
небо
– это
начало
жизни.
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Весенний
дождь
не
спит,
как
и
ты
в
те
ночи,
когда
ты
спала
в
одиночестве.
让青春娇艳的花朵绽开了深藏的红颜
Пусть
юные,
яркие
цветы
раскроют
твою
глубоко
скрытую
красоту.
飞去飞来的满天的飞絮是幻想你的笑脸
Летающий
повсюду
пух
– это
мои
фантазии
о
твоей
улыбке.
秋来春去红尘中谁在宿命里安排
Осень
сменяет
весну,
кто
в
этом
мире
судеб
распоряжается
нами?
冰雪不语寒夜的你那难隐藏的光采
Молчаливый
снег,
холодная
ночь,
и
твой
трудно
скрываемый
блеск.
看我看一眼吧
莫让红颜守空枕
Взгляни
на
меня,
прошу,
не
дай
красоте
спать
в
одиночестве.
青春无悔不死
永远的爱人
Юность
без
сожалений,
бессмертная,
вечная
любовь.
让流浪的足迹在荒漠里写下永久的回忆
Пусть
следы
моих
странствий
по
пустыне
напишут
вечное
воспоминание.
飘去飘来的笔迹是深藏的激情你的心语
Разлетающиеся
строчки
– это
глубоко
скрытая
страсть,
слова
твоего
сердца.
前尘红世轮回中谁在声音里徘徊
В
круговороте
прошлых
жизней,
кто
блуждает
в
этих
звуках?
痴情笑我凡俗的人世终难解的关怀
Нежная
любовь
смеется
надо
мной,
обычным
человеком,
с
моей
вечной
заботой,
которую
так
трудно
понять.
看我看一眼吧
莫让红颜守空枕
Взгляни
на
меня,
прошу,
не
дай
красоте
спать
в
одиночестве.
青春无悔不死
永远的爱人
Юность
без
сожалений,
бессмертная,
вечная
любовь.
让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
Пусть
юность
играет
твоими
длинными
волосами,
пусть
она
ведет
тебя
за
собой
в
твоих
мечтах.
不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容
Незаметно
история
этого
города
уже
сохранила
твою
улыбку.
红红心中蓝蓝的天是个生命的开始
Красное
сердце,
голубое
небо
– это
начало
жизни.
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Весенний
дождь
не
спит,
как
и
ты
в
те
ночи,
когда
ты
спала
в
одиночестве.
春雨不眠隔夜的你曾空独眠的日子
Весенний
дождь
не
спит,
как
и
ты
в
те
ночи,
когда
ты
спала
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da You Luo
Attention! Feel free to leave feedback.