羅大佑 - 将进酒(live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅大佑 - 将进酒(live)




潮来潮去 日落日出
Прилив приходит и уходит, закат и восход солнца
黄河也变成了一条陌生的流水
Желтая река также превратилась в странную текущую воду
江山如画 时光流转
Страна живописна, а время течет незаметно
秦时的明月汉时关
Минъюэ в Цинь Ши, Хань Ши Гуань
双手拥抱是一片国土的沉默
Объятие обеими руками - это тишина земли
少年的我迷惑
Я в замешательстве, как подросток
摊开地图 飞出了一条龙
Расстелил карту и вылетел дракон
故国回首明月中
Оглядываясь назад на яркую луну в моем родном городе
风花雪月 自古依然
Фэнхуа Сюэюэ существует с древних времен
祖先的青春刻在竹板上
На бамбуковой доске выгравирована молодость предков
爱情如新 爱情不再
Любовь как новенькая, любви больше нет
圣贤也挡不住风流的情怀
Мудрецы не могут остановить романтические чувства
多愁善感的你已经离我远去
Сентиментальный, ты далеко от меня
酒入愁肠成相思泪
Вино превращается в печаль, а слезы - в акацию
漠然回首 想起我俩的从前
Равнодушно оглядываясь назад, я думаю о нашем прошлом
一个断了翅的诺言
Нарушенное обещание
光阴似箭 日月如梭
Время летит как стрела, солнце и луна подобны челноку.
童年的文章如此做
Детские статьи делают это
青春不再 往日情怀
Молодость - это больше не чувство прошлого
我未曾珍惜 我不再拥有
Я никогда им не дорожил, у меня его больше нет
亲爱的朋友 你的心事重重
Дорогой друг, у тебя много чего на уме
何处是往日的笑容
Где улыбка прошлого
莫再提起 那人世间的是非
Не упоминай больше о добре и зле этого мира
今宵有酒今宵醉
Сегодня вечером у меня есть вино, сегодня вечером я пьян.
莫再提起 那人世间的是非
Не упоминай больше о добре и зле этого мира
今宵有酒今宵醉
Сегодня вечером у меня есть вино, сегодня вечером я пьян.






Attention! Feel free to leave feedback.