羅大佑 - 將進酒 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅大佑 - 將進酒




潮来潮去, 日落日出
Прилив приходит и уходит, закат и восход солнца
黄河也变成了一条陌生的流水
Желтая река тоже превратилась в странную текущую воду
江山如画, 时光流转
Страна живописна, время течет
秦时的明月汉时关
Минъюэ в Цинь и Хань Шигуань
双手拥抱是一片国土的沉默
Объятие обеими руками - это тишина земли.
少年的我迷惑
Я в замешательстве, как подросток
摊开地图, 飞出了一条龙
Развернув карту, оттуда вылетел дракон
故国回首明月中
Оглядываясь назад на свой родной город при яркой луне
风花雪月, 自古依然
Фэнхуа Сюэюэ, еще с древних времен
祖先的青春刻在竹板上
На бамбуковой доске выгравирована молодость предков
爱情如新, 爱情不在
Любовь такая же новая, любви там нет
圣贤也挡不住风流的情怀
Мудрецы не могут остановить романтические чувства
多愁善感的你已离我远去
Сентиментальный, ты далеко от меня
酒入愁肠成相思泪
Вино в печаль и слезы в акацию
漠然回首, 想起我俩的从前
Равнодушно оглядываясь назад, я думаю о нашем прошлом
一个断了翅的诺言
Нарушенное обещание
光阴似箭, 日月如梭
Время подобно стреле, солнце и луна подобны челноку
童年的文章如此做
Детские статьи делают это
青春不再, 往日情怀
Молодости больше нет, чувства остались в прошлом
我未曾珍惜的我不再拥有
У меня больше нет того, чем я никогда не дорожил
亲爱的朋友, 你的心事重重
Дорогой друг, у тебя много чего на уме
何处是往日的笑容
Где улыбка прошлого
莫再提起那人世间的是非
Не упоминай больше о добре и зле в этом мире
今宵有酒今宵醉
Сегодня вечером у меня есть вино, сегодня вечером я пьян.
莫再提起那人世间的是非
Не упоминай больше о добре и зле в этом мире
今宵有酒今霄醉
Сегодня вечером у меня есть вино, сегодня вечером я пьян.






Attention! Feel free to leave feedback.