Lyrics and translation 羅大佑 - 愛人同志 (Live)
每一次閉上了眼就想到了你
Я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
закрываю
глаза
你像一句美麗的口號揮不去
Вы
не
можете
отмахнуться
от
этого,
как
от
красивого
лозунга
在這批判鬥爭的世界裡
В
этом
мире
критической
борьбы
每個人都要學習保護自己
Каждый
должен
научиться
защищать
себя
讓我相信你的忠貞愛人同志
Позволь
мне
поверить
в
твоего
верного
возлюбленного
товарища
也許我不是愛情的好樣板
Может
быть,
я
не
очень
хорошая
модель
для
любви
怎麼分也分不清左右還向前看
Я
не
могу
отличить
левое
от
правого,
но
я
все
еще
смотрю
вперед.
是個未知力量的牽引
Это
тяга
неизвестной
силы
使你我迷失或者是找到自己
Сделать
так,
чтобы
мы
с
тобой
заблудились
или
нашли
себя
讓我擁抱你的身軀
愛人同志
Позволь
мне
обнять
твое
тело,
товарищ
любовь
喔~邊個兒兩手牽
О~
Бьянзи,
держащийся
за
руки
悲歡離合總有不變的結局
啦~
У
радостей
и
печалей
всегда
есть
постоянный
конец~
喔~兩手牽
不變的臉
О~
Держа
одно
и
то
же
лицо
обеими
руками
怎麼都不能明白我不後悔
Я
не
могу
понять,
почему
я
не
жалею
об
этом
即使付出我青春的血汗與眼淚
Даже
если
я
отдам
кровь,
пот
и
слезы
своей
юности
如果命運不再原諒我們
Если
судьба
больше
не
прощает
нас
為了我靈魂進入你的身體
Войди
в
свое
тело
ради
моей
души
讓我向你說聲抱歉
愛人同志
Позвольте
мне
извиниться
перед
вами,
товарищ
любовник
哦呵
永不後悔
О,
никогда
не
жалей
об
этом
付出的青春血汗永不後悔
Никогда
не
сожалей
о
крови
и
поте
юности
哦呵
永遠愛你
О,
люблю
тебя
вечно
天涯海角
海枯石爛
永遠愛你
На
краю
земли,
море
высохло,
а
скалы
разбиты,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da You Luo
Attention! Feel free to leave feedback.