Lyrics and translation 羅大佑 - 暗戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为什么我总觉得你好象其实在注视着我
Почему
мне
все
время
кажется,
что
ты
тайком
наблюдаешь
за
мной?
虽然你决不会让我逮到你原来慌张的脸
Хотя
ты
ни
за
что
не
дашь
мне
поймать
твое
смущенное
лицо.
想的是你
A-O-A-O-A
上道点
Думаю
о
тебе,
А-О-А-О-А,
пора
бы
уже
действовать.
现实的是你迷人的眼睛紧紧的扣住了我
Реальность
такова,
что
твои
чарующие
глаза
крепко
держат
меня
в
плену.
荒唐的是我不听话的嘴巴里喃喃的不知所云
А
вот
абсурд
в
том,
что
мой
непослушный
язык
бормочет
что-то
невразумительное.
想的是你
A-O-A-O-A
棒了点
Думаю
о
тебе,
А-О-А-О-А,
отлично.
谁说你害羞的低头的思量不是因为我而起
Кто
сказал,
что
твои
застенчивые
раздумья,
когда
ты
опускаешь
голову,
вызваны
не
мной?
谁说你摇晃的窈窕的身段没有使我陶醉
Кто
сказал,
что
твой
грациозный,
изящный
стан
не
опьяняет
меня?
虽然你漫不经心的好象没留意接触的手
Хотя
ты
делаешь
вид,
что
не
обращаешь
внимания
на
наши
соприкоснувшиеся
руки,
为什么我却感觉到一阵直流电震撼了我
почему
же
я
чувствую,
как
удар
тока
пронизывает
меня?
想的是你
A-O-A-O-A
让了点
Думаю
о
тебе,
А-О-А-О-А,
уступаю
немного.
谁说你优雅的轻舞的脚步不是在跟随着我
Кто
сказал,
что
твои
изящные
танцевальные
шаги
не
следуют
за
мной?
谁说你翩翩的窈窕的身段不是在为我醉
Кто
сказал,
что
твой
чарующий,
стройный
стан
не
пьянеет
от
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lo Tayu, Luo Da You
Album
愛人同志
date of release
09-12-1988
Attention! Feel free to leave feedback.