Lyrics and translation 羅大佑 - 東方之珠 (Live)
小河彎彎向南流
Река
поворачивает
на
юг
流到香江去看一看
Поезжайте
в
Сянцзян,
чтобы
посмотреть
東方之珠我的愛人
Жемчужина
Востока,
любовь
моя
你的風采是否浪漫依然
Ваш
стиль
романтичен?
月兒彎彎的海港
Изогнутая
гавань
луны
夜色深深
燈火閃亮
Ночь
глубока,
и
огни
сияют
東方之珠
整夜未眠
Жемчужина
Востока
не
спала
всю
ночь
守著滄海桑田變幻的諾言
Сдерживая
обещание
о
превратностях
судьбы
讓海風吹拂了五千年
Пусть
морской
бриз
дует
в
течение
5000
лет
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
Кажется,
каждая
слеза
говорит
о
твоем
достоинстве
讓海潮伴我來保佑你
Пусть
прилив
сопровождает
меня,
чтобы
благословить
тебя
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Пожалуйста,
не
забывай
мое
вечное
желтое
лицо
船兒彎彎入海港
Лодка
входит
в
гавань
回頭望望
滄海茫茫
Оглядываясь
назад
на
бескрайнее
море
東方之珠
擁抱著我
Жемчужина
Востока
обнимает
меня
讓我溫暖你那蒼涼的胸膛
Позволь
мне
согреть
твою
опустошенную
грудь
讓海風吹拂了五千年
Пусть
морской
бриз
дует
в
течение
5000
лет
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
Кажется,
каждая
слеза
говорит
о
твоем
достоинстве
讓海潮伴我來保佑你
Пусть
прилив
сопровождает
меня,
чтобы
благословить
тебя
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Пожалуйста,
не
забывай
мое
вечное
желтое
лицо
船兒彎彎入海港
Лодка
входит
в
гавань
回頭望望
滄海茫茫
Оглядываясь
назад
на
бескрайнее
море
東方之珠
擁抱著我
Жемчужина
Востока
обнимает
меня
讓我溫暖你那蒼涼的胸膛
Позволь
мне
согреть
твою
опустошенную
грудь
讓海風吹拂了五千年
Пусть
морской
бриз
дует
в
течение
5000
лет
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
Кажется,
каждая
слеза
говорит
о
твоем
достоинстве
讓海潮伴我來保佑你
Пусть
прилив
сопровождает
меня,
чтобы
благословить
тебя
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Пожалуйста,
не
забывай
мое
вечное
желтое
лицо
讓海風吹拂了五千年
Пусть
морской
бриз
дует
в
течение
5000
лет
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
Кажется,
каждая
слеза
говорит
о
твоем
достоинстве
讓海潮伴我來保佑你
Пусть
прилив
сопровождает
меня,
чтобы
благословить
тебя
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Пожалуйста,
не
забывай
мое
вечное
желтое
лицо
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Пожалуйста,
не
забывай
мое
вечное
желтое
лицо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lo Tayu
Attention! Feel free to leave feedback.