Lyrics and translation 羅大佑 - 梦
城市晚风
吹荡我的心情
Вечерний
городской
ветер
колышет
мои
чувства,
夕阳和那倦鸟已远
告别隐退等着你来临
Закат
и
усталые
птицы
уже
далеко,
прощаясь,
скрылись,
дожидаясь
твоего
прихода.
夜上浓妆
生命里的夜晚
Ночь
одевается
ярко,
ночь
в
моей
жизни
象那生命终该拥有
终于出现你的来临
Подобна
той
жизни,
что
должна
быть
у
меня,
и
вот
наконец
ты
появляешься.
哦——女人
从我的初次的见你的面
О,
женщина,
с
той
самой
первой
встречи,
从我的心与我的双手
С
того
момента,
как
мое
сердце
и
мои
руки
怎样拥抱你的存在
My
Love
Жаждут
обнять
тебя,
моя
любовь.
夜已沉静
灯光下的身影
Ночь
уже
погрузилась
в
тишину,
силуэты
в
свете
ламп,
] 命运似已暗中徘徊
Судьба,
кажется,
блуждает
где-то
во
тьме,
笑看你我无声的迟疑
Насмешливо
наблюдая
за
нашим
безмолвным
колебанием.
哦——女人
是我心灵底最深的梦
О,
женщина,
ты
- самая
глубокая
мечта
моего
сердца,
使我的心
使我的双手
И
мое
сердце,
и
мои
руки
怎样拥抱你的存在
My
Love
Жаждут
обнять
тебя,
моя
любовь.
夜下浓妆
生命逐渐苏醒
Ночь
одевается
ярко,
жизнь
постепенно
пробуждается,
稍后太阳将会升起
Скоро
взойдет
солнце,
照耀归去曾经来临
Освещая
путь
назад,
туда,
откуда
ты
пришла,
永远牵着我的梦
Bye-Bye
Но
ты
навсегда
останешься
в
моих
мечтах.
Прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da You Luo
Attention! Feel free to leave feedback.