Lyrics and translation 羅大佑 - 現象七十二變 (Live)
現象七十二變 (Live)
72 Metamorphosis (Live)
黄花岗有七十二个烈士
孔老夫子有七十二个弟子
72
martyrs
at
the
Yellow
Flower
Mound;
72
disciples
of
Confucius
孙悟空的魔法七十二变
我们又等到民国七十二年
72
magic
tricks
of
the
Monkey
King;
and
here
we
are
in
the
72nd
year
of
the
Republic
岁岁年年风水都在改变
有多少沧海一夜变成桑田
Year
after
year,
the
feng
shui
changes;
how
many
seas
have
turned
to
mulberry
fields
overnight?
在这个五千年的悠久历史里面
成功与失败多少都有一点
In
5,000
years
of
our
long
history,
there
have
been
both
successes
and
failures.
清清楚楚写在你的脸上
你是个道道地地的聪明人
It
is
written
all
over
your
face;
you
are
a
cunning
man.
慌慌张张迈开你的脚步
你是个匆匆忙忙的现代人
You
stride
along
anxiously;
you
are
a
modern
man,
always
in
a
rush.
有人默默耕耘默默从事
有人在过着他的太平日子
Some
quietly
toil
and
work;
some
live
a
life
of
ease.
有人在大白天里彼此明争暗斗
有人在黑夜之中枪杀歌手
Some
openly
fight
day
and
night;
some
murder
singers
in
the
dark.
随着都市现代化的程度
每个人多少追求一点幸福
As
cities
modernize,
everyone
seeks
a
little
happiness.
是个什么样的心理因素
每年要吃掉一条高速公路
What
is
the
psychological
reason
that
we
eat
up
a
highway
every
year?
在西门町的天桥上面闲逛
有多少文明人在人行道上
On
Ximen's
overpass,
how
many
civilized
people
walk
on
the
sidewalks?
就像我看到文明车辆横冲直撞
我不懂大家心中作何感想
I
see
cars
speeding
everywhere;
I
wonder
what
you
all
think
about
it.
一年过了又是新的一年
每一年现代都在传统边缘
A
new
year
after
every
old
year;
tradition
always
lingers
at
the
edge
of
modernity.
在每个新的一年三百六十五天
我们都每天进步一点点
365
days
in
every
new
year;
we
make
a
little
progress
every
day.
眼看着高楼盖得越来越高
我们的人情味却越来越薄
I
watch
the
skyscrapers
grow
taller,
but
our
human
connections
are
fading.
朋友之间越来越有礼貌
只因为大家见面越来越少
Friends
are
increasingly
polite;
but
only
because
we
see
each
other
less
and
less.
苹果价钱卖得没以前高
或许现在味道变得不好
Apples
are
not
as
expensive
as
before;
perhaps
they
don't
taste
as
good
anymore.
就像彩色的电视变得更加花俏
能辨别黑白的人愈来愈少
Color
TVs
are
becoming
more
colorful,
but
fewer
and
fewer
people
can
tell
black
from
white.
一年过了又是新的一年
每一年都曾经是新的一年
A
new
year
after
every
old
year;
every
year
has
been
a
new
year.
在每个新的一年三百六十五天
我们都每天进步一点点
365
days
in
every
new
year;
we
make
a
little
progress
every
day.
现实生活不能等待奇迹
这是个非常简单的道理
Real
life
cannot
wait
for
miracles;
this
is
a
very
simple
truth.
如果只要生存非常容易
只要你对人保持一点距离
Survival
is
easy,
if
you
keep
your
distance
from
others.
但是生活不能像在演戏
你戴着面具如何面对自己
But
life
is
not
like
acting;
how
can
you
face
yourself
with
a
mask
on?
或许你将会真的发现一些奇迹
只要你抛开一些面子问题
Perhaps
you
will
find
some
real
miracles,
if
you
can
just
let
go
of
your
pride.
或许你将会发现人生还算美丽
只要你抛开一些面子问题
Perhaps
you
will
find
that
life
is
still
beautiful,
if
you
can
just
let
go
of
your
pride.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luo Da You, 羅 大佑, 羅 大佑
Attention! Feel free to leave feedback.