Lyrics and translation 羅大佑 - 童年
池塘邊的榕樹上
На
баньяновом
дереве
у
пруда
知了在聲聲叫著夏天
Чжижи
громко
зовет
Ся
Ся
操場邊的鞦韆上
На
качелях
у
детской
площадки
只有蝴蝶停在上面
Только
бабочки
останавливаются
на
нем
黑板上老師的粉筆
Учительский
мел
на
доске
還在拼命嘰嘰喳喳寫個不停
Все
еще
отчаянно
пишу
в
Твиттере
等待著下課
Жду
окончания
урока
等待著放學
Жду
окончания
занятий
в
школе
等待遊戲的童年
Детство
в
ожидании
игры
福利社里面甚麼都有
В
обществе
всеобщего
благосостояния
есть
все
就是口袋里沒有半毛錢
Просто
у
тебя
в
кармане
нет
ни
цента
諸葛四郎和魔鬼黨
Чжугэ
Шилан
и
дьявольская
вечеринка
到底誰搶到那支寶劍?
Кто,
черт
возьми,
схватил
этот
меч?
隔壁班的那個女孩
Девочка
из
соседнего
класса
怎麼還沒經過我的窗前?
Почему
ты
до
сих
пор
не
прошел
мимо
моего
окна?
嘴裏的零食
Закуски
у
тебя
во
рту
心裏初戀的童年
Детство
первой
любви
в
моем
сердце
總是要等到睡覺前
Всегда
ждите,
прежде
чем
ложиться
спать
才知道功課只做了一點點
Только
для
того,
чтобы
узнать,
что
я
всего
лишь
немного
поработал
над
домашним
заданием
總是要等到考試以後
Всегда
приходится
ждать
окончания
экзамена
才知道該唸的書都沒有唸
Только
для
того,
чтобы
узнать,
что
я
даже
не
прочитал
ту
книгу,
которую
должен
был
прочитать.
一寸光陰一寸金
Дюйм
времени,
дюйм
золота
老師說過「寸金難買寸光陰」
Учитель
сказал:
"Трудно
купить
каждый
дюйм
денег
и
каждый
дюйм
времени".
迷迷糊糊的童年
Запутанное
детство
沒有人知道為甚麼
Никто
не
знает
почему
太陽總下到山的那一邊
Солнце
всегда
садится
по
другую
сторону
горы
沒有人能夠告訴我
Никто
не
может
мне
сказать
山裏面有沒有住著神仙
Есть
ли
какие-нибудь
бессмертные,
живущие
в
горах?
總是一個人面對著天空發呆
Всегда
один,
в
оцепенении
смотрящий
в
небо
就這麼好奇
Просто
так
любопытно
就這麼幻想
Просто
фантазируй
вот
так
這麼孤單的童年
Такое
одинокое
детство
陽光下蜻蜓飛過來
Стрекозы
летают
на
солнце
一片片綠油油的稻田
Участки
зеленых
рисовых
полей
水彩蠟筆和萬花筒
Акварельные
карандаши
и
калейдоскоп
畫不出天邊那一條彩虹
Не
могу
нарисовать
радугу
на
горизонте
甚麼時候才能像高年級的同學
Когда
я
смогу
быть
похожим
на
старшеклассника?
有張成熟與長大的臉
Иметь
зрелое
и
повзрослевшее
лицо
盼望著假期
С
нетерпением
жду
праздника
盼望著明天
С
нетерпением
жду
завтрашнего
дня
盼望長大的童年
С
нетерпением
жду
взросления
в
детстве
(哦)一天又一天
(О)
День
за
днем
盼望長大的童年
С
нетерпением
жду
взросления
в
детстве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lo Tayu, Luo Da You
Album
之乎者也
date of release
21-04-1982
Attention! Feel free to leave feedback.