Lyrics and translation 羅大佑 - 超級市民
那年我们坐在淡水河边
看着台北市的垃圾漂过眼前
В
тот
год
мы
с
тобой
сидели
на
берегу
реки
Даньшуй,
наблюдая,
как
мусор
плывет
мимо
нас
по
направлению
к
Тайбэю.
远处吹来一阵浓浓的烟
垃圾山正开着一个焰火庆典
Издалека
доносился
густой
дым
– на
горе
мусора
пылал
праздничный
костер.
于是我们欢呼——
亲爱的台北市民
缤纷的台北市
И
мы
с
тобой
восклицали:
«Дорогие
жители
Тайбэя!
Радужный
Тайбэй!»
垃圾永远烧不完
大家团结一条心
Мусор
никогда
не
сгорит
до
конца,
но
мы
едины
в
своих
стремлениях.
大厦关了一些精品屋
屋子加了铁窗防老鼠
В
высотках
закрылись
несколько
бутиков,
а
на
домах
появились
решетки
от
крыс.
枪声响彻了六合路
谁把手枪丢进了澄清湖
Выстрелы
раздались
на
улице
Люхэлу.
Кто
бросил
пистолет
в
озеро
Чэнцин?
于是我们欢呼——
亲爱的高雄市民
威风的高雄市
И
мы
с
тобой
восклицали:
«Дорогие
жители
Гаосюна!
Величественный
Гаосюн!»
枪声一响齐步走
大家团结一条心
Выстрел
– и
все
в
ногу.
Мы
едины
в
своих
стремлениях.
唏哩哗啦下了一阵雨的那一天
大家都有信心不怕危险
В
тот
день,
когда
хлынул
ливень,
мы
с
тобой
были
полны
уверенности
и
не
боялись
опасностей.
淹水淹得我们踮脚尖
塞车塞得我们灰头又土脸
Наводнение
заставило
нас
встать
на
цыпочки,
а
пробки
покрыли
нас
пылью
с
головы
до
ног.
于是我们欢呼——
亲爱的台北市民
荡漾的台北市
И
мы
с
тобой
восклицали:
«Дорогие
жители
Тайбэя!
Волнующий
Тайбэй!»
刮风下雨不要紧
大家团结一条心
Ветер
и
дождь
– не
беда,
ведь
мы
едины
в
своих
стремлениях.
亲爱的台北市民
塞车的台北市
Дорогие
жители
Тайбэя,
пробочный
Тайбэй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lo Tayu, 羅 大佑, 羅 大佑
Attention! Feel free to leave feedback.