Lyrics and translation Любэ - Batka Mahno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bat'ka
Makhno
smotrit
v
okno,
Bat'ka
Makhno
looks
out
the
window,
Na
dvore
temnym-temno.
It's
dark
outside.
Na
postu
stoit
monakh,
A
monk
stands
on
guard,
Ele-ele
na
nogakh...
Shivering
on
his
feet...
Spit
monastyr',
dremlet
selo,
The
monastery
sleeps,
the
village
dozes,
Moshki
b'iutsia
o
steklo.
Flies
hit
the
glass.
Zviozdy
svetiat
i
luna,
The
stars
shine
and
the
moon,
A
v
okruge
tishina...
And
silence
around...
Miortvye
s
kosami
vdol'
dorog
stoiat
-
The
dead
with
scythes
stand
along
the
road
-
Delo
ruk
krasnykh
d'iavoliat!
The
work
of
the
red
devils!
Miortvye
s
kosami
sbrosili
tsaria,
The
dead
with
scythes
threw
off
the
tsar,
Zanimalas'
alaia,
The
red
dawn
was
rising,
Zanimalas'
alaia,
The
red
dawn
was
rising,
Zanimalas'
alaia,
ehkh
The
red
dawn
was
rising,
eh
Zaria,
zaria,
zaria,
Dawn,
dawn,
dawn,
Alaia
zaria...
Red
dawn...
Videli
ikh,
istinnyj
krest,
They
saw
them,
the
true
cross,
Vsia
gubernia,
ves'
uezd.
The
whole
province,
the
whole
district.
Proskakali
skvoz'
tuman
-
They
ran
through
the
fog
-
Chto
ne
vesel,
ataman?
What's
wrong,
chieftain?
V
pole
guliaj,
plamia,
pylaj!
In
the
field,
have
fun,
flame,
blaze!
Revol'ver,
davaj,
streliaj!
Revolver,
come
on,
shoot!
Liubo,
liubo,
brattsy,
zhit',
It's
good,
it's
good,
brothers,
to
live,
Ne
prikhoditsia
tuzhit'...
You
don't
have
to
grieve...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.