Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月影のナポリ
Tintarella di Luna (Mondschatten Neapel)
ティンタレラ
ディ
ルナ
蒼いお月様
Tintarella
di
Luna,
blasser
Mond,
あの人に云って「キスして欲しい」って
Sag
ihm,
dass
ich
mir
einen
Kuss
von
ihm
wünsche.
そしてお月様
ねェ
彼を返して
Und
lieber
Mond,
bitte,
gib
ihn
mir
zurück.
ティンタレラ
ディ
ルナ
あの人を街で
Tintarella
di
Luna,
als
ich
ihn
初めてみたとき
月が出ていたっけ
das
erste
Mal
in
der
Stadt
sah,
schien
der
Mond.
あのとき私は
ねェ
恋をしたのよ
Damals,
ja,
da
habe
ich
mich
verliebt.
ティン
ティン
ティンと
胸の鳴る
Ting,
Ting,
Ting,
mein
Herz
schlägt,
ティン
ティン
ティン
あまい恋よ
Ting,
Ting,
Ting,
süße
Liebe.
お月様その光で
あの人みつけて
Lieber
Mond,
finde
ihn
mit
deinem
Licht,
「愛しているわ」って
Sag
ihm:
"Ich
liebe
dich"
「とても淋しい」って
und
"Ich
bin
so
einsam".
伝えて頂戴な
あなたの光で
ねェ
彼をみつけて
Bitte
sag
es
ihm.
Finde
ihn
mit
deinem
Licht.
ティン
ティン
ティンと
胸の鳴る
Ting,
Ting,
Ting,
mein
Herz
schlägt,
ティン
ティン
ティン
あまい恋よ
Ting,
Ting,
Ting,
süße
Liebe.
お月様その光で
あの人みつけて
Lieber
Mond,
finde
ihn
mit
deinem
Licht,
「愛しているわ」って
Sag
ihm:
"Ich
liebe
dich"
「とても淋しい」って
und
"Ich
bin
so
einsam".
伝えて頂戴な
あなたの光で
ねェ
彼をみつけて
Bitte
sag
es
ihm.
Finde
ihn
mit
deinem
Licht.
あなたの光で
ねェ
彼をみつけて
Finde
ihn
mit
deinem
Licht,
あなたの光で
ねェ
mit
deinem
Licht,
ja.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno De Filippi, Franco Migliacci, 千家春
Attention! Feel free to leave feedback.