Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月影のナポリ
Неаполь в лунном свете
ティンタレラ
ディ
ルナ
蒼いお月様
Тинтарелла
ди
луна,
бледная
луна,
あの人に云って「キスして欲しい」って
Скажи
ему,
что
я
прошу
поцелуя.
そしてお月様
ねェ
彼を返して
И
луна,
прошу,
верни
его
мне.
ティンタレラ
ディ
ルナ
あの人を街で
Тинтарелла
ди
луна,
когда
я
увидела
его
初めてみたとき
月が出ていたっけ
Впервые
на
улице,
взошла
луна.
あのとき私は
ねェ
恋をしたのよ
И
тогда,
прошу,
я
влюбилась.
ティン
ティン
ティンと
胸の鳴る
Тинг,
тинг,
тинг
- бьется
мое
сердце,
ティン
ティン
ティン
あまい恋よ
Тинг,
тинг,
тинг
- сладкая
любовь.
お月様その光で
あの人みつけて
О
луна,
в
твоем
свете
найди
его
「愛しているわ」って
И
передай:
"Я
люблю
тебя",
「とても淋しい」って
"Мне
так
одиноко".
伝えて頂戴な
あなたの光で
ねェ
彼をみつけて
Прошу,
в
твоем
свете
найди
его.
ティン
ティン
ティンと
胸の鳴る
Тинг,
тинг,
тинг
- бьется
мое
сердце,
ティン
ティン
ティン
あまい恋よ
Тинг,
тинг,
тинг
- сладкая
любовь.
お月様その光で
あの人みつけて
О
луна,
в
твоем
свете
найди
его
「愛しているわ」って
И
передай:
"Я
люблю
тебя",
「とても淋しい」って
"Мне
так
одиноко".
伝えて頂戴な
あなたの光で
ねェ
彼をみつけて
Прошу,
в
твоем
свете
найди
его.
あなたの光で
ねェ
彼をみつけて
Прошу,
в
твоем
свете
найди
его.
あなたの光で
ねェ
Прошу,
в
твоем
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno De Filippi, Franco Migliacci, 千家春
Attention! Feel free to leave feedback.