Lyrics and translation 李宗盛 - 和自己赛跑的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和自己赛跑的人
Человек, соревнующийся с самим собой
親愛藍迪
我的弟弟
Дорогая
Лэнди,
моя
сестра,
你很少贏過別人
但是這一次你超越自己
ты
редко
побеждала
других,
но
в
этот
раз
ты
превзошла
саму
себя.
雖然在你
離開學校的時候
Хотя,
когда
ты
покидала
школу,
所有的人都認為
你不會有出息
все
думали,
что
из
тебя
ничего
не
выйдет,
你卻沒有因此怨天
尤人自暴自棄
ты
не
стала
из-за
этого
сетовать
на
судьбу,
отчаиваться
и
опускать
руки.
我知道你不在意
Я
знаю,
тебе
всё
равно
因為許多不切實際的鼓勵
на
всю
эту
нереалистичную
поддержку,
大都是來自酒肉朋友
或者遠房親戚
которая
в
основном
исходит
от
собутыльников
или
дальних
родственников.
我知道你不在意
Я
знаю,
тебе
всё
равно
因為許多不切實際的鼓勵
на
всю
эту
нереалистичную
поддержку,
大都是來自酒肉朋友
或者遠房親戚
которая
в
основном
исходит
от
собутыльников
или
дальних
родственников.
人有時候需要
一點點刺激
Иногда
человеку
нужен
небольшой
стимул,
最常見的就是你的女友
離你而去
чаще
всего
это
уход
твоей
девушки.
人有時候需要
一點點打擊
Иногда
человеку
нужен
небольшой
удар,
你我都曾經不止一次的留級
мы
оба
не
раз
оставались
на
второй
год.
在那時候
我們身邊都有一卡車的難題
В
то
время
у
нас
обоих
была
куча
проблем,
不知道成功的意義
就在超越自已
мы
не
знали,
что
смысл
успеха
заключается
в
том,
чтобы
превзойти
себя.
我們都是和自己賽跑的人
為了更好的未來
Мы
все
бежим
наперегонки
с
самими
собой
ради
лучшего
будущего,
拚命努力爭取一種意義非凡的勝利
отчаянно
сражаясь
за
поистине
значимую
победу.
我們都是和自己賽跑的人
為了更好的明天
Мы
все
бежим
наперегонки
с
самими
собой
ради
лучшего
завтра,
拚命努力前方沒有終點
奮鬥永不停息
отчаянно
сражаясь,
ведь
впереди
нет
финишной
черты,
а
борьба
никогда
не
прекращается.
人有時候需要一點點刺激
Иногда
человеку
нужен
небольшой
стимул,
最常見的就是你的女友離你而去
чаще
всего
это
уход
твоей
девушки.
人有時候需要一點點打擊
Иногда
человеку
нужен
небольшой
удар,
你我都曾經不止一次的留級
мы
оба
не
раз
оставались
на
второй
год.
在那時候
我們身邊都有一卡車的難題
В
то
время
у
нас
обоих
была
куча
проблем,
不知道成功的意義
就在超越自已
мы
не
знали,
что
смысл
успеха
заключается
в
том,
чтобы
превзойти
себя.
我們都是和自己賽跑的人
為了更好的未來
Мы
все
бежим
наперегонки
с
самими
собой
ради
лучшего
будущего,
拚命努力爭取一種意義非凡的勝利
отчаянно
сражаясь
за
поистине
значимую
победу.
我們都是和自己賽跑的人
為了更好的明天
Мы
все
бежим
наперегонки
с
самими
собой
ради
лучшего
завтра,
拚命努力前方沒有終點
奮鬥永不停息
отчаянно
сражаясь,
ведь
впереди
нет
финишной
черты,
а
борьба
никогда
не
прекращается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Zhong Sheng, 李 宗盛, 李 宗盛, Li Zong Sheng
Album
作品李宗盛
date of release
11-11-1999
Attention! Feel free to leave feedback.