Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我终于失去了你
Ich habe dich endlich verloren
當所有的人離開我的時候
Als
alle
Menschen
mich
verließen
妳勸我要耐心等候
Hast
du
mich
ermahnt,
geduldig
zu
warten
並且陪我度過生命中最長的寒冬
Und
mich
durch
den
längsten
Winter
meines
Lebens
begleitet
當所有的人靠緊我的時候
Als
alle
Menschen
sich
an
mich
drängten
妳要我安靜從容
Hast
du
von
mir
verlangt,
ruhig
und
gelassen
zu
sein
似乎知道我有一顆永不安靜的心
Scheinbar
wissend,
dass
ich
ein
ewig
unruhiges
Herz
habe
(我)容易蠢動
(Ich)
neige
zu
Impulsen
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
Endlich
ließ
ich
tausende
Hände
vor
mir
winken
我終於擁有了千百個熱情的笑容
Endlich
besaß
ich
tausende
begeisterte
Lächeln
我終於讓人群被我深深的打動
Endlich
bewegte
ich
die
Massen
tief
我卻忘了告訴妳
Aber
ich
vergaß,
dir
zu
sagen
妳一直在我心中
Dass
du
immer
in
meinem
Herzen
warst
啊...
我終於失去了妳
Ah...
Ich
habe
dich
endlich
verloren
在擁擠的人群中
In
der
drängenden
Menschenmenge
我終於失去了妳
Ich
habe
dich
endlich
verloren
當我的人生第一次感到光榮
Als
mein
Leben
zum
ersten
Mal
Ruhm
erfuhr
啊...
我終於失去了妳
Ah...
Ich
habe
dich
endlich
verloren
在擁擠的人群中
In
der
drängenden
Menschenmenge
我終於失去了妳
Ich
habe
dich
endlich
verloren
當我的人生第一次感到光榮
Als
mein
Leben
zum
ersten
Mal
Ruhm
erfuhr
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
Als
der
Applaus
ringsum
wie
eine
Flut
anschwoll
我見到妳眼中有傷心的淚光閃動
Sah
ich
in
deinen
Augen
den
Glanz
trauriger
Tränen
funkeln
當所有的人離開我的時候
Als
alle
Menschen
mich
verließen
妳勸我要耐心等候
Hast
du
mich
ermahnt,
geduldig
zu
warten
並且陪我度過生命中最長的寒冬
Und
mich
durch
den
längsten
Winter
meines
Lebens
begleitet
當所有的人靠緊我的時候
Als
alle
Menschen
sich
an
mich
drängten
妳要我安靜從容
Hast
du
von
mir
verlangt,
ruhig
und
gelassen
zu
sein
似乎知道我有一顆永不安靜的心
Scheinbar
wissend,
dass
ich
ein
ewig
unruhiges
Herz
habe
(我)容易蠢動
(Ich)
neige
zu
Impulsen
我終於讓千百雙手在我面前揮舞
Endlich
ließ
ich
tausende
Hände
vor
mir
winken
我終於擁有了千百個熱情的笑容
Endlich
besaß
ich
tausende
begeisterte
Lächeln
我終於讓人群被我深深的打動
Endlich
bewegte
ich
die
Massen
tief
我卻忘了告訴妳
Aber
ich
vergaß,
dir
zu
sagen
妳一直在我心中
Dass
du
immer
in
meinem
Herzen
warst
啊...
我終於失去了妳
Ah...
Ich
habe
dich
endlich
verloren
在擁擠的人群中
In
der
drängenden
Menschenmenge
我終於失去了妳
Ich
habe
dich
endlich
verloren
當我的人生第一次感到光榮
Als
mein
Leben
zum
ersten
Mal
Ruhm
erfuhr
啊...
我終於失去了妳
Ah...
Ich
habe
dich
endlich
verloren
在擁擠的人群中
In
der
drängenden
Menschenmenge
我終於失去了妳
Ich
habe
dich
endlich
verloren
當我的人生第一次感到光榮
Als
mein
Leben
zum
ersten
Mal
Ruhm
erfuhr
啊...
我終於失去了妳
Ah...
Ich
habe
dich
endlich
verloren
在擁擠的人群中
In
der
drängenden
Menschenmenge
我終於失去了妳
Ich
habe
dich
endlich
verloren
當我的人生第一次感到光榮
Als
mein
Leben
zum
ersten
Mal
Ruhm
erfuhr
啊...
我終於失去了妳
Ah...
Ich
habe
dich
endlich
verloren
在擁擠的人群中
In
der
drängenden
Menschenmenge
我終於失去了妳
Ich
habe
dich
endlich
verloren
當我的人生第一次感到光榮
Als
mein
Leben
zum
ersten
Mal
Ruhm
erfuhr
當四周掌聲如潮水一般的洶湧
Als
der
Applaus
ringsum
wie
eine
Flut
anschwoll
我見到妳眼中
Sah
ich
in
deinen
Augen
有傷心的淚光閃動
Den
Glanz
trauriger
Tränen
funkeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.