Lyrics and translation 江美琪 - 妹妹
~~
**
江美琪
娃娃
**
~~
Кукла
Цзян
Мэйци
*Кукла
Цзян
Мэйци
*Кукла
Цзян
Мэйци
○●○準備好了嗎??○●○
○●○
Вы
готовы??○●○
○●○
預備~~~~~~~~~~
○●○Подготовка~~~~~~~~~~
○●○
go
○●○
(*^@^*)
○●○
идти
○●○
(*^@^*)
這漫天的風沙
低著頭的蘆葦花
Небо
полно
ветра
и
песка,
цветы
тростника
с
опущенными
головками
經過山下
就像種滿白髮
Пройти
под
горой
- все
равно
что
посадить
седые
волосы
歲月在風聲裡沙啞輕輕的
颳
Годы
хриплы
и
мягко
поскрипывают
на
ветру
炊煙的遠方住著一戶人家
В
дымной
дали
живет
семья
門前圍著竹籬笆
有人卻嘆氣牽掛
Перед
дверью
есть
бамбуковая
изгородь,
но
некоторые
люди
вздыхают
и
волнуются.
微弱的爐火在煮茶
只剩老爺爺
陪她
Слабый
огонь
готовил
чай,
и
только
старик
остался
сопровождать
ее.
訴說那段早巳灰飛煙滅的年華
掙扎
Расскажите
о
борьбе
тех
лет,
которые
давно
исчезли.
夜風染紅了晚霞
遠遠就像一幅畫
Ночной
бриз
окрасил
закат
в
красный
цвет,
как
на
картине
издалека
卻少了什麼在她們這個家
Но
чего
не
хватает
в
их
семье
妹妹的淚如雨下
爺爺給他一個回答
Слезы
моей
сестры
лились
градом,
и
дедушка
дал
ему
ответ.
耐心長大
會陪她去浪跡天涯
Когда
она
терпеливо
вырастет,
она
будет
сопровождать
ее
в
странствиях
по
миру
妹妹揹著小娃娃
邊走邊哄著它
Моя
сестра
несла
маленькую
куклу
и
уговаривала
ее
во
время
прогулки
自己雀斑的臉頰卻哭花
她只是想找人說說話
Ее
веснушчатые
щеки
заплаканы,
она
просто
хочет
с
кем-нибудь
поговорить
妹妹揹著小娃娃
替娃娃梳頭髮
Моя
сестра
несла
маленькую
куклу
и
расчесывала
кукле
волосы.
她只想有人可以叫媽媽
為她縫一個新的布娃娃
Она
просто
хочет,
чтобы
кто-нибудь
попросил
ее
маму
сшить
для
нее
новую
тряпичную
куклу
喝口水。。。潤潤喉~~
Пейте
слюну.。。Увлажнить
горло~~
準備開始
*\(^v^)/*
Готов
к
запуску
*\(^v^)/*
這漫天的風沙
低著頭的蘆葦花
Небо
полно
ветра
и
песка,
цветы
тростника
с
опущенными
головками
經過山下
就像種滿白髮
Пройти
под
горой
- все
равно
что
посадить
седые
волосы
歲月在風聲裡沙啞輕輕的
颳
Годы
хриплы
и
мягко
поскрипывают
на
ветру
炊煙的遠方住著一戶人家
В
дымной
дали
живет
семья
門前圍著竹籬笆
有人卻嘆氣牽掛
Перед
дверью
есть
бамбуковая
изгородь,
но
некоторые
люди
вздыхают
и
волнуются.
微弱的爐火在煮茶
只剩老爺爺
陪她
Слабый
огонь
готовил
чай,
и
только
старик
остался
сопровождать
ее.
訴說那段早巳灰飛煙滅的年華
掙扎
Расскажите
о
борьбе
тех
лет,
которые
давно
исчезли.
夜風染紅了晚霞
遠遠就像一幅畫
Ночной
бриз
окрасил
закат
в
красный
цвет,
как
на
картине
издалека
卻少了什麼在她們這個家
Но
чего
не
хватает
в
их
семье
妹妹的淚如雨下
爺爺給他一個回答
Слезы
моей
сестры
лились
градом,
и
дедушка
дал
ему
ответ.
耐心長大
會陪她去浪跡天涯
Когда
она
терпеливо
вырастет,
она
будет
сопровождать
ее
в
странствиях
по
миру
妹妹揹著小娃娃
邊走邊哄著它
Моя
сестра
несла
маленькую
куклу
и
уговаривала
ее
во
время
прогулки
自己雀斑的臉頰卻哭花
她只是想找人說說話
Ее
веснушчатые
щеки
заплаканы,
она
просто
хочет
с
кем-нибудь
поговорить
妹妹揹著小娃娃
替娃娃梳頭髮
Моя
сестра
несла
маленькую
куклу
и
расчесывала
кукле
волосы.
她只想有人可以叫媽媽
為她縫一個新的布娃娃
Она
просто
хочет,
чтобы
кто-нибудь
попросил
ее
маму
сшить
для
нее
новую
тряпичную
куклу
小小的妹妹揹著小娃娃
捨不得放下它
Младшая
сестра
несла
маленькую
куклу
и
не
могла
ее
опустить.
懂事的世界要付出代價
還不如就繼續的裝傻
Разумный
мир
должен
заплатить
определенную
цену,
так
что
лучше
продолжать
притворяться
глупым.
妹妹揹著小娃娃
細心的呵護它
Моя
сестра
несла
маленькую
куклу
и
тщательно
заботилась
о
ней.
她可以挨餓受凍被懲罰
卻不捨娃娃受委屈害怕
Она
может
голодать,
мерзнуть,
быть
наказанной,
но
она
не
хочет,
чтобы
ее
обижали
и
боялись.
○●○結束囉~~○●○
○●○Все
кончено~~○●○
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hao Gu, Wen-shan Fang
Album
愛哭鬼
date of release
01-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.