Lyrics and translation 江美琪 - 我愛夏卡爾
仰望星空
讓我想起Chagall
Глядя
на
звездное
небо,
я
вспоминаю
Шагала.
戀愛的人
總是浮在城市半空中
Влюбленные
всегда
парят
над
городом.
視若無睹的
忘情忘我緊緊眷戀着
Ничего
не
замечая,
забыв
обо
всем,
крепко
прижавшись
друг
к
другу.
連公雞都在溫柔歌頌
Даже
петух
поет
нежную
песню.
我看愛情
愛情看我
兩頭
Я
смотрю
на
любовь,
любовь
смотрит
на
меня,
с
обеих
сторон.
我唱了歌
歌給了我
美好期待中
Я
пою
песню,
песня
дарит
мне
прекрасное
предвкушение.
你在哪裡呢
我們將在哪座城市相逢
Где
же
ты?
В
каком
городе
мы
встретимся?
小貓想作見證趴在窗口
Котёнок
хочет
быть
свидетелем
и
сидит
на
окошке.
流星劃過我們就戀愛了
Упадет
звезда,
и
мы
влюбимся.
你還沒來
我一個人就跳跳舞解悶
Ты
еще
не
пришел,
и
я
танцую
одна,
чтобы
развеять
скуку.
你還沒來
我一個人看着Chagall畫冊
Ты
еще
не
пришел,
и
я
одна
смотрю
на
альбом
Шагала.
虛構着可能屬於我的美麗愛情
Воображаю
себе
прекрасную
любовь,
которая
может
быть
моей.
怎麼忽然流淚了
Почему
я
вдруг
заплакала?
後來又笑開了
А
потом
рассмеялась.
你在哪裡呢
我們將在哪座城市相逢
Где
же
ты?
В
каком
городе
мы
встретимся?
小貓想作見證趴在窗口
Котёнок
хочет
быть
свидетелем
и
сидит
на
окошке.
流星劃過我們就戀愛了
Упадет
звезда,
и
мы
влюбимся.
你還沒來
我一個人就跳跳舞解悶
Ты
еще
не
пришел,
и
я
танцую
одна,
чтобы
развеять
скуку.
你還沒來
我一個人看着Chagall畫冊
Ты
еще
не
пришел,
и
я
одна
смотрю
на
альбом
Шагала.
虛構着可能屬於我的美麗愛情
Воображаю
себе
прекрасную
любовь,
которая
может
быть
моей.
怎麼忽然流淚了
Почему
я
вдруг
заплакала?
後來又笑開了
А
потом
рассмеялась.
虛構着可能屬於我的美麗愛情
Воображаю
себе
прекрасную
любовь,
которая
может
быть
моей.
怎麼忽然流淚了
Почему
я
вдруг
заплакала?
後來又笑開了
А
потом
рассмеялась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chien Yao, Sky Wu
Album
戀人心中有一首詩
date of release
27-05-2005
Attention! Feel free to leave feedback.