Lyrics and translation Maggie Chiang - 春光乍洩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你用眼睛欣賞
看得見的漂亮
Ты
глазами
своими
любуешься,
видимой
красотой
восторгаешься,
怎麼能想像
觸摸到的浪漫
Но
как
вообразить
тебе,
как
романтично
к
ней
прикасаться?
一轉眼的溫暖
兩個人去分享
Мгновенное
тепло,
которым
мы
вдвоём
делимся,
夠不夠填滿
一個夜晚
Достаточно
ли
его,
чтобы
заполнить
эту
ночь?
一剎那的意亂情迷
一輩子都難再尋覓
Мимолётное
страстное
увлечение,
которое
больше
не
найти
во
всей
жизни,
只怕無限春光來不及
一覽無遺
Боюсь,
что
не
успеем
насладиться
всей
весенней
красотой.
愛情不是一場歡喜
激情卻像一陣呼吸
Любовь
— не
одно
лишь
веселье,
а
страсть
— как
глоток
воздуха.
難道等得愈久愈美麗
才愈有意義
Неужели,
чем
дольше
ждём,
тем
прекраснее
и
значительнее
становится?
燈光如何昏黃
天色怎樣灰暗
Как
бы
ни
тускнел
свет,
как
бы
ни
темнело
небо,
也不能隱藏
赤裸裸的燦爛
Нельзя
скрыть
эту
обнажённую
красоту.
每個天亮也有
不一樣的蔚藍
Каждый
рассвет
несёт
свою
неповторимую
лазурь,
怎麼能期盼
來日方長
Как
можно
надеяться
на
то,
что
у
нас
ещё
много
времени?
一剎那的意亂情迷
一輩子都難再尋覓
Мимолётное
страстное
увлечение,
которое
больше
не
найти
во
всей
жизни,
只怕無限春光來不及
去一覽無遺
Боюсь,
что
не
успеем
насладиться
всей
весенней
красотой.
愛情不是一場歡喜
激情卻像一陣呼吸
Любовь
— не
одно
лишь
веселье,
а
страсть
— как
глоток
воздуха.
難道等得愈久愈美麗
才愈有意義
Неужели,
чем
дольше
ждём,
тем
прекраснее
и
значительнее
становится?
一剎那的意亂情迷
一輩子都難再尋覓
Мимолётное
страстное
увлечение,
которое
больше
не
найти
во
всей
жизни,
只怕無限春光來不及
去一覽無遺
Боюсь,
что
не
успеем
насладиться
всей
весенней
красотой.
愛情不是一場歡喜
激情卻像一陣呼吸
Любовь
— не
одно
лишь
веселье,
а
страсть
— как
глоток
воздуха.
莫非等到下一個世紀
才擁抱一起
Неужели,
нам
суждено
обняться
лишь
в
следующем
веке?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsai De Tsai, Xi Lin, Yau Ming Huang
Album
Melody
date of release
28-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.