Edith Piaf - A quoi ça sert l'amour ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - A quoi ça sert l'amour ?




A quoi ça sert l'amour ?
Для чего нужна любовь?
À quoi ça sert l'amour
Для чего нужна любовь?
On raconte toujours
Всегда рассказывают
Des histoir's insensées
Истории безумные.
À quoi ça sert d'aimer?
Для чего нужно любить?
L'amour ne s'expliqu' pas
Любовь не объяснить,
C'est une chos' comm' ça
Это что-то такое,
Qui vient on ne sait d'où
Что приходит неведомо откуда
Et vous prend tout à coup
И захватывает тебя вдруг.
Moi, j'ai entendu dire
Я слышала,
Que l'amour fait souffrir
Что любовь причиняет страдания,
Que l'amour fait pleurer
Что любовь заставляет плакать.
À quoi ça sert d'aimer?
Для чего нужно любить?
L'amour ça sert à quoi?
Любовь, для чего она нужна?
À nous donner d'la joie
Чтобы дарить нам радость
Avec des larm's aux yeux
Со слезами на глазах.
C'est triste et merveilleux
Это грустно и чудесно.
Pourtant on dit sou-vent:
Однако часто говорят:
L'amour c'est décevant
Любовь разочаровывает,
Qu'il y'en a un sur deux
Что каждый второй
Qui n'est jamais heureux
В ней несчастлив.
Mêm' quand on l'a perdu
Даже когда ее потеряешь,
L'amour qu'on a connu
Любовь, которую ты познал,
Vous laisse un goût de miel
Оставляет медовый вкус.
L'amour c'est éternel!
Любовь вечна!
Tout ça c'est très joli
Все это очень красиво,
Mais quand tout est fini
Но когда все кончено,
Qu'il ne vous reste rien
Когда у тебя ничего не осталось,
Qu'un immense chagrin
Кроме огромной печали,
Tout ce qui maintenant
Все, что сейчас
Te semble déchirant
Кажется тебе душераздирающим,
Demain sera pour toi
Завтра станет для тебя
Un souvenir de joie
Радостным воспоминанием.
En somme si j'ai compris
В общем, если я правильно поняла,
Sans amour dans la vie
Без любви в жизни,
Sans ses joies ses chagrins
Без ее радостей и печалей,
On a vécu pour rien
Мы жили зря.
Mais oui, regarde moi
Да, посмотри на меня,
À chaque fois j'y crois
Каждый раз я верю в нее
Et j'y croirai toujours
И всегда буду верить.
Ça sert à ça l'amour
Для этого нужна любовь.
Mais toi, t'es le dernier
Но ты, ты последний,
Mais toi t'es le premier
Но ты первый.
Avant toi y'avait rien
До тебя ничего не было.
Avec toi je suis bien
С тобой мне хорошо.
C'est toi que je voulais
Это тебя я хотела,
C'est toi qu'il me fallait
Это ты мне был нужен.
Toi que j'aimerai toujours
Тебя я буду любить всегда.
Ça sert à ça, l'amour
Для этого нужна любовь.





Writer(s): MICHEL EMER


Attention! Feel free to leave feedback.