Edith Piaf - Avec ce soleil - live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Avec ce soleil - live




Avec ce soleil - live
Под этим солнцем - живое исполнение
Avec ce soleil, on avait envie
Под этим солнцем нам хотелось
De ne pas parler,
Молчать,
De boire de la vie
Пить жизнь
A petites goul? es.
Маленькими глотками.
Sous le ciel superbe
Под прекрасным небом
Le long du talus, m? chant un brin d'herbe
Вдоль насыпи, жуя травинку
Et jupe coll? e, elle regardait
И с прилипшей юбкой, она смотрела
D'un air triomphant
С торжествующим видом
Ce jeune homme imberbe
На этого безбородого юношу
Ou encore presqu'enfant
Или почти ребенка
Qui la d? sirait.
Который желал её.
Il aurait fallu presque rien, peut-? tre,
Почти ничего не требовалось, возможно,
Un geste de lui,
Его жеста,
Un sourire d'elle qui lui dise "viens".
Её улыбки, говорящей ему "иди".
Il aurait fallu presque rien, peut-? tre,
Почти ничего не требовалось, возможно,
Qu'un oiseau s'enfuie
Чтобы птица взлетела
Avec un bruit d'ailes pour que tout soit bien...
С шумом крыльев, чтобы все было хорошо...
Pour que par-dessus le toit de l'usine,
Чтобы над крышей завода,
Le long des murs gris,
Вдоль серых стен,
Pour que par-dessus la route voisine
Чтобы над соседней дорогой
Et ses pav? s gris,
И её серой мостовой,
Pour que par-dessus toutes les collines,
Чтобы над всеми холмами,
Pour que par-dessus toutes les for? ts,
Чтобы над всеми лесами,
Pour que monte au ciel, sans cloches et sans noces,
Чтобы поднялась к небу, без колоколов и свадьбы,
Un amour de gosses
Детская любовь
Qui purifierait...
Которая очистила бы...
Mais c'? tait d? j? deux enfants durcis
Но это были уже два очерствевших ребенка
Qui ne croyaient plus d'avoir? se dire
Которые больше не верили, что им нужно сказать друг другу
Que les mots des grands...
Что слова взрослых...
Que la vie d? j?, broyait sans merci,
Что жизнь уже безжалостно сокрушала,
Qui ne savaient plus ni r? ver, ni rire
Которые больше не умели ни мечтать, ни смеяться
C? ur indiff? rent...
С равнодушным сердцем...
Et ce jour encore
И в тот день снова
Le long du talus
Вдоль насыпи
Le coquelicots avec les bleuets
Маки с васильками
En vain attendirent
Напрасно ждали
Une main cruelle
Жестокой руки
Qui les cueillerait...
Которая сорвала бы их...





Writer(s): Jacques Larue, Philippe Gerard


Attention! Feel free to leave feedback.