Lyrics and translation Edith Piaf - Bravo Pour Le Clown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bravo Pour Le Clown
Браво, клоун!
Un
clown
est
mon
ami
Мой
друг
— клоун,
Un
clown
bien
ridicule
Клоун
нелепый,
Et
dont
le
nom
s'écrit
Имя
которого
пишется
En
gifles
majuscules
Пощечинами
прописными.
Pas
beau
pour
un
empire
Не
годится
для
империи,
Plus
triste
qu'un
chapeau
Печальнее,
чем
шляпа,
Il
boit
d'énormes
rires
Он
пьет
огромный
смех
Et
mange
des
bravos
И
ест
«браво».
Pour
ton
nez
qui
s'allume
За
твой
нос,
что
светится,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Tes
cheveux
que
l'on
plume
Твои
волосы,
что
выщипывают,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Tu
croques
des
assiettes
Ты
грызешь
тарелки,
Assis
sur
un
jet
d'eau
Сидя
на
струе
фонтана,
Tu
ronges
des
paillettes
Ты
глодаешь
блестки,
Tordu
dans
un
tonneau
Скрученный
в
бочке.
Pour
ton
nez
qui
s'allume
За
твой
нос,
что
светится,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Tes
cheveux
que
l'on
plume
Твои
волосы,
что
выщипывают,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
La
foule
aux
grandes
mains
Толпа
с
большими
руками
S'accroche
à
ses
oreilles
Хватается
за
его
уши,
Lui
vole
ses
chagrins
Крадет
его
печали
Et
vide
ses
bouteilles
И
опустошает
его
бутылки.
Son
coeur
qui
se
dévisse
Его
сердце,
раскручивающееся,
Ne
peut
les
attrister
Не
может
их
опечалить.
C'est
là
qu'ils
applaudissent
Именно
тогда
они
аплодируют
La
vie
qu'il
a
ratée
Жизни,
которую
он
провалил.
Pour
ta
femme
infidèle
За
твою
неверную
жену,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Et
tu
fais
la
vaisselle
И
ты
моешь
посуду,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Ta
vie
est
un
reproche
Твоя
жизнь
— упрек,
Qui
claque
dans
ton
dos
Который
бьет
тебя
по
спине.
Ton
fils
te
fait
les
poches
Твой
сын
обчищает
твои
карманы,
Et
toi,
tu
fais
l'idiot
А
ты
притворяешься
идиотом.
Pour
ta
femme
infidèle
За
твою
неверную
жену,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Et
tu
fais
la
vaisselle
И
ты
моешь
посуду,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Le
cirque
est
déserté
Цирк
опустел,
Le
rire
est
inutile
Смех
бесполезен.
Mon
clown
est
enfermé
Мой
клоун
заперт
Dans
un
certain
asile
В
некой
лечебнице.
Succès
de
camisole
Успех
смирительной
рубашки,
Bravos
de
cabanon
«Браво»
одиночной
камеры.
Des
mains
devenues
folles
Руки,
ставшие
безумными,
Lui
battent
leur
chanson
Отбивают
ему
свою
песню.
Je
suis
roi
et
je
règne
Я
король
и
я
правлю,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
J'ai
des
rires
qui
saignent
У
меня
смех,
который
кровоточит,
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Venez,
que
l'on
m'acclame
Идите,
пусть
меня
приветствуют,
J'ai
fait
mon
numéro
Я
сделал
свой
номер,
Tout
en
jetant
ma
femme
Сбросив
свою
жену
Du
haut
du
chapiteau
С
вершины
шатра.
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Bravo,
bravo
Браво,
браво!
Bravo,
bravo,
bravo,
bravo,
bravo
Браво,
браво,
браво,
браво,
браво!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louiguy (louis Guglielmi), Henri Alexandre Contet
Attention! Feel free to leave feedback.