Lyrics and translation Edith Piaf - C'est de la faute à tes yeux
J'avais
tant
d'amour
pour
un
homme
У
меня
было
так
много
любви
к
мужчине
Il
en
avait
si
peu
pour
moi
У
него
было
так
мало
для
меня
C'est
peu
de
chose
la
vie,
en
somme
Это
мало,
что
жизнь,
в
сумме
Je
l'ai
tué,
tant
pis
pour
moi
Я
убила
его,
так
мне
и
надо.
Tout
ça
C'est
de
la
faute
à
ses
yeux
Все
это
виновато
в
его
глазах.
Aux
tiédeurs
des
matins
К
теплым
утренним
A
son
corps
près
du
mien
Его
тело
рядом
с
моим
Tout
ça
C'est
de
la
faute
aux
beaux
jours
Это
все
вина
ежедневно
C'est
de
la
faute
à
l'amour
Виновата
любовь
Le
ciel
était
trop
bleu
Небо
было
слишком
синим
L'avocat
qui
prit
ma
défense
Адвокат,
который
взял
мою
защиту
Conta
notre
roman
d'amour
Конта
наш
любовный
роман
Et
pour
prouver
mon
innocence
И
чтобы
доказать
мою
невиновность
Il
en
salit
les
plus
beaux
jours
Он
пачкает
ее
в
самые
лучшие
дни
Tout
ça
C'est
de
la
faute
à
tes
yeux
Это
все
твоя
вина.
Aux
tiédeurs
des
matins
К
теплым
утренним
A
son
corps
près
du
mien
Его
тело
рядом
с
моим
Tout
ça
C'est
de
la
faute
aux
beaux
jours
Это
все
вина
ежедневно
C'est
de
la
faute
à
l'amour
Виновата
любовь
Mon
ciel
était
trop
bleu
Мое
небо
было
слишком
синим
Le
juge
avait
un
air
sévère
У
судьи
был
суровый
вид
Ses
yeux
n'avaient
pas
d'horizon
Его
глаза
не
имели
горизонта
D'une
voix
grave
et
sans
colère
Серьезным,
бесстрастным
голосом
M'a
condamnée
à
la
prison
Приговорил
меня
к
тюремному
заключению
Tout
ça
C'est
de
la
faute
à
mes
yeux
Во
всем
виноваты
мои
глаза.
Ils
ont
vu
dans
les
tiens
Они
видели
в
твоих
Que
dansait
mon
chagrin
Что
танцевало
мое
горе
Tout
ça
C'est
de
la
faute
aux
beaux
jours
Это
все
вина
ежедневно
Et
j'ai
vu
mon
amour
И
я
увидел
свою
любовь
Pleurer
sur
mon
ciel
bleu
Плач
на
моем
голубом
небе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDITH PIAF (EDITH GASSION), ROBERT CHAUVIGNY
Attention! Feel free to leave feedback.