Lyrics and translation Edith Piaf - C'est l'amour
C'est
l'amour
qui
fait
qu'on
aime
Именно
любовь
заставляет
нас
любить
C'est
l'amour
qui
fait
rêver
Это
любовь,
которая
заставляет
мечтать
C'est
l'amour
qui
veut
qu'on
s'aime
Это
любовь,
которая
хочет,
чтобы
мы
любили
друг
друга
C'est
l'amour
qui
fait
pleurer
Это
любовь
заставляет
плакать
Mais
tous
ceux
qui
croient
qu'ils
s'aiment
Но
все,
кто
верит,
что
они
любят
друг
друга
Ceux
qui
font
semblant
d'aimer
Те,
кто
притворяется,
что
любит
Oui,
tous
ceux
qui
croient
qu'ils
s'aiment
Да,
все,
кто
верит,
что
они
любят
друг
друга
Ne
pourront
jamais
pleurer
Никогда
не
смогу
плакать
Dans
l'amour,
il
faut
des
larmes
В
любви
нужны
слезы
Dans
l'amour,
il
faut
donner
В
любви
нужно
отдавать
Et
ceux
qui
n'ont
pas
de
larmes
И
те,
у
кого
нет
слез
Ne
pourrons
jamais
aimer
Никогда
не
сможем
любить
Il
faut
tant,
et
tant
de
larmes
Нужно
так
много
и
так
много
слез
Pour
avoir,
le
droit
d'aimer
Чтобы
иметь,
право
любить
Mon
amour,
oh,
toi
que
j'aime
Любовь
моя,
О,
ты,
которую
я
люблю
Tu
me
fais
souvent
pleurer
Ты
часто
заставляешь
меня
плакать
J'ai
donné,
donné
mes
larmes
Я
отдал,
отдал
свои
слезы.
J'ai
pleuré
pour
mieux
t'aimer
Я
плакал,
чтобы
любить
тебя
лучше.
J'ai
payé
de
tant
de
larmes
Я
заплатил
так
много
слез
Pour
toujours,
le
droit
d'aimer
Навсегда
право
любить
Pour
toujours,
le
droit
d'aimer
Навсегда
право
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Monnot
Attention! Feel free to leave feedback.