Lyrics and translation Edith Piaf - C’est la faute a tes yeux
J'avais
tant
d'amour
pour
un
homme.
У
меня
была
такая
любовь
к
мужчине.
Il
en
avait
si
peu
pour
moi.
Ему
было
так
мало
для
меня.
C'est
peu
de
chose
la
vie,
en
somme.
Мало
ли
что
жизнь,
в
общем-то.
Je
l'ai
tué,
tant
pis
pour
moi...
Я
убила
его,
так
мне
и
надо...
Tout
ça...
C'est
d'la
faute
à
ses
yeux,
Во
всем
виноваты
его
глаза.,
Aux
tiédeurs
des
matins,
К
теплым
утренним,
A
son
corps
près
du
mien.
Его
тело
рядом
с
моим.
Tout
ça...
C'est
d'la
faute
aux
beaux
jours,
Все
это
...
виноваты
в
хороших
днях.,
C'est
d'la
faute
à
l'amour,
Виновата
любовь,
Le
ciel
était
trop
bleu...
Небо
было
слишком
синим...
L'avocat
qui
prit
ma
défense
Адвокат,
который
взял
мою
защиту
Conta
notre
roman
d'amour
Конта
наш
любовный
роман
Et,
pour
prouver
mon
innocence,
И,
чтобы
доказать
мою
невиновность,
Il
en
salit
les
plus
beaux
jours...
Он
пачкает
ее
в
самые
лучшие
дни...
Tout
ça...
C'est
d'la
faute
à
tes
yeux,
Во
всем
этом
виноваты
твои
глаза.,
Aux
tiédeurs
des
matins,
К
теплым
утренним,
A
son
corps
près
du
mien.
Его
тело
рядом
с
моим.
Tout
ça...
C'est
d'la
faute
aux
beaux
jours,
Все
это
...
виноваты
в
хороших
днях.,
C'est
d'la
faute
à
l'amour,
Виновата
любовь,
Mon
ciel
était
trop
bleu...
Мое
небо
было
слишком
синим...
Le
juge
avait
un
air
sévère.
Судья
выглядел
суровым.
Ses
yeux
n'avaient
pas
d'horizon.
Его
глаза
не
имели
горизонта.
D'une
voix
grave
et
sans
colère,
Серьезным,
бесстрастным
голосом,
M'a
condamnée
à
la
prison.
Приговорил
меня
к
тюремному
заключению.
Tout
ça...
C'est
d'la
faute
à
mes
yeux.
Во
всем
этом
виноваты
мои
глаза.
Ils
ont
vu
dans
les
tiens
Они
видели
в
твоих
Que
dansait
mon
chagrin.
Что
танцевало
мое
горе.
Tout
ça...
C'est
d'la
faute
aux
beaux
jours
Все
это
...
виноваты
в
хороших
днях.
Et
j'ai
vu
mon
amour
И
я
увидел
свою
любовь
Pleurer
sur
mon
ciel
bleu...
Плач
на
моем
голубом
небе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Piaf, R. Chauvigny
Attention! Feel free to leave feedback.