Lyrics and translation Edith Piaf - C'est un gars - Remasterisé en 2015
Sous
mes
pieds
mes
semelles
se
dérobent
Под
ногами
мои
подошвы
скатываются
On
voit
le
jour
à
travers
ma
robe
Мы
видим
день
через
мое
платье
Mon
corsage
est
tout
rapiécé
Мой
лиф
все
исправлено
Et
mes
effets
très
fatigués
И
мои
последствия
очень
устали
Qu'import
ce
qu'on
dit
à
la
ronde
Что
важно,
что
говорят
в
кругу
Je
me
fous
du
reste
du
monde
Мне
плевать
на
весь
остальной
мир.
Car
depuis
hier
je
suis
aimée
Потому
что
со
вчерашнего
дня
я
любима
C'est
fou
ce
qui
m'est
arrivé
Это
безумие,
что
случилось
со
мной
C'est
un
gars
qu'est
entré
dans
ma
vie
Это
парень,
который
вошел
в
мою
жизнь
C'est
un
gars
qui
m'a
dit
des
folies
Это
парень,
который
сказал
мне
глупости
Tu
es
jolie,
tu
es
jolie
Ты
красивая,
ты
красивая
On
me
l'avait
jamais
dit
Мне
никогда
не
говорит
C'est
un
gars
qui
rassemblait
à
un
ange
Это
парень,
который
собирал
в
ангел
C'est
un
gars
qui
parlait
comme
les
anges
Это
парень,
который
говорил,
как
ангелы
Tu
es
jolie,
tu
es
jolie
Ты
красивая,
ты
красивая
J'en
suis
tout
étourdie
У
меня
от
этого
кружится
голова.
Mon
Dieu,
je
ne
suis
plus
la
même
Боже,
я
уже
не
та
Quand
il
me
murmure,
"Je
t'aime"
Когда
он
шепчет
мне:
"я
люблю
тебя"
Je
trouve
ça
si
merveilleux
Я
нахожу
это
таким
замечательным
Qu'il
y
a
des
larmes
dans
mes
yeux
Что
есть
слезы
в
моих
глазах
C'est
beau
l'amour
qui
se
promène
Это
красиво
любовь,
которая
гуляет
Quand
un
beau
gars
en
tient
la
chaîne
Когда
красивый
парень
держит
цепь
On
voudrait
rester
prisonnier
Мы
бы
хотели
остаться
в
плену.
Rien
qu'pour
contempler
son
geôlier
Только
для
того,
чтобы
созерцать
своего
тюремщика
C'est
un
gars
qu'est
entré
dans
ma
vie
Это
парень,
который
вошел
в
мою
жизнь
C'est
un
gars
qui
m'a
dit
des
folies
Это
парень,
который
сказал
мне
глупости
Tu
es
jolie,
tu
es
jolie
Ты
красивая,
ты
красивая
On
m'l'avait
jamais
dit
Мне
никогда
не
говорит
C'est
un
gars
qui
rassemblait
à
un
ange
Это
парень,
который
собирал
в
ангел
C'est
un
gars
qui
parlait
comme
les
anges
Это
парень,
который
говорил,
как
ангелы
Tu
es
jolie,
tu
es
jolie
Ты
красивая,
ты
красивая
J'en
suis
tout
étourdie
У
меня
от
этого
кружится
голова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Roche, Charles Aznaourian
Attention! Feel free to leave feedback.