Edith Piaf - C'était une histoire d'amour (Live) - translation of the lyrics into Russian




C'était une histoire d'amour (Live)
Это была история любви (Live)
J'ai connu des jours magnifiques.
Я знала чудесные дни.
L'amour était mon serviteur.
Любовь была моим слугой.
La vie chantait comme un' musique
Жизнь пела, словно музыка,
Et elle m'offrait des tas d'bonheurs
И дарила мне море счастья.
Mais j'en achetais sans compter:
Но я покупала его, не считая:
J'avais mon c ur à dépenser.
Мне нужно было тратить своё сердце.
C'était un histoire d'amour.
Это была история любви.
C'était comme un beau jour de fête,
Это было как прекрасный праздник,
Plein de soleil et de guinguettes,
Полный солнца и танцев,
le printemps m'faisait la cour
Где весна за мной ухаживала.
Mais quand le histoir's sont trop jolies,
Но когда истории слишком прекрасны,
Ça ne peut pas durer toujours.
Они не могут длиться вечно.
C'était une histoire d'amour.
Это была история любви.
Ma part de joie, ma part de rêve,
Моя доля радости, моя доля мечты,
Il a bien fallu qu'ell' s'achève
Всему этому суждено было закончиться,
Pour me faire un chagrin d'amour.
Чтобы причинить мне любовную боль.
Et tant pis si mes nuits sont blanches,
И пусть мои ночи бессонны,
Tant pis pour moi si j'pleur' tout l'temps.
Пусть я всё время плачу.
C'est le chagrin qui prend sa r'vanche.
Это горе берёт реванш.
Y a qu'le chagrin qui est content.
Только горе довольно.
Vraiment, il y a de quoi rire.
В самом деле, есть от чего смеяться.
J'ai l'impression d'vouloir mourir.
У меня такое чувство, что я хочу умереть.
C'était un histoire d'amour.
Это была история любви.
C'était comme un beau jour de fête,
Это было как прекрасный праздник,
Plein de soleil et de guinguettes,
Полный солнца и танцев,
le printemps m'faisait la cour
Где весна за мной ухаживала.
Mais quand les histoir's son trop jolies,
Но когда истории слишком прекрасны,
Ça ne peut pas durer toujours.
Они не могут длиться вечно.
C'était une histoire d'amour
Это была история любви,
Dont rien désormais ne demeure.
От которой теперь ничего не осталось.
Il faut toujours que quelqu'un pleure
Кто-то всегда должен плакать,
Pour faire une histoire d'amour
Чтобы создать историю любви.





Writer(s): Jean Jal, Henri Contet


Attention! Feel free to leave feedback.