Lyrics and translation Edith Piaf - c´etait une historie d´amour
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête
Это
было
похоже
на
прекрасный
праздничный
день
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes
Полный
солнца
и
куколок
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Где
за
мной
ухаживала
весна
Mais
quand
les
histoires
sont
trop
jolies
Но
когда
истории
слишком
красивы
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours
Это
не
может
длиться
вечно
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви
Ma
part
de
joie
ma
part
de
fête
Моя
доля
радости,
моя
доля
вечеринки
Il
a
bien
fallu
qu'elle
s'achète
Ей
нужно
было
купить
себя.
Pour
me
faire
un
chagrin
d'amour
Чтобы
причинить
мне
душевную
боль
Et
tant
pis
si
mes
nuits
sont
blanches
И
неважно,
если
мои
ночи
будут
бессонными.
Tant
pis
pour
moi
si
j'pleur'
tout
l'temps
Мне
будет
плохо,
если
я
буду
плакать
все
время
C'est
le
chagrin
qui
prend
sa
r'vanche
Это
горе
берет
свое
начало.
Y'a
qu'le
chagrin
qui
est
content
Есть
только
горе,
которое
радует
Vraiment
il
y
a
de
quoi
rire
Действительно,
есть
над
чем
посмеяться
J'ai
l'impression
d'vouloir
mourir
Я
чувствую,
что
хочу
умереть.
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви
C'était
comme
un
beau
jour
de
fête
Это
было
похоже
на
прекрасный
праздничный
день
Plein
de
soleil
et
de
guinguettes
Полный
солнца
и
куколок
Où
le
printemps
m'faisait
la
cour
Где
за
мной
ухаживала
весна
Mais
quand
les
histoires
sont
trop
jolies
Но
когда
истории
слишком
красивы
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours
Это
не
может
длиться
вечно
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви
Dont
rien
désormais
ne
demeure
От
которых
теперь
ничего
не
осталось
Il
faut
toujours
que
quelqu'un
pleure
Всегда
нужно,
чтобы
кто-то
плакал
Pour
faire
une
histoire
d'amour
Чтобы
завести
роман
Il
faut
toujours
que
quelqu'un
pleure
Всегда
нужно,
чтобы
кто-то
плакал
C'était
une
histoire
d'amour
Это
была
история
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Jal, Henri Contet
Attention! Feel free to leave feedback.