Edith Piaf - Chanson de Catherine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Chanson de Catherine




Chanson de Catherine
Песня о Катрин
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и замужем, Катрин,
Sans joie et sans amour
Без радости и без любви.
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Катрин,
Est perdu pour toujours
Потерян для тебя навек.
Qu'ils étaient doux les jours passés
Как сладки были прошлые дни,
Mais à quoi bon les évoquer
Но зачем их вспоминать сейчас?
Un oiseau noir crie dans la nuit
Черная птица кричит в ночи,
Hier, Catherine, tu as dit oui
Вчера, Катрин, ты сказала "да".
Et maintenant, il faut danser
И теперь ты должна танцевать,
Il faut danser et oublier
Ты должна танцевать и забыть.
Pourquoi pleurer, la belle enfant?
Зачем плакать, милое дитя?
Les violons jouent tendrement
Скрипки играют так нежно.
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и замужем, Катрин,
Sans joie et sans amour
Без радости и без любви.
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Катрин,
Est perdu pour toujours
Потерян для тебя навек.
Il est au bout de ton jardin
Он на краю твоего сада,
Un très vieux chêne, un garçon
Старый дуб, где когда-то юноша
Avait jadis gravé ton nom
Вырезал твое имя,
Dans un seul coeur, auprès du sien
В одном сердце, рядом со своим.
Vois-tu, celui que tu aimais
Видишь, тот, кого ты любила,
Vois-tu, celui qui tant t'aimait
Видишь, тот, кто так тебя любил.
Eh, l'oiseau noir, que me dis-tu?
Эй, черная птица, что ты мне шепчешь?
C'est à ce chêne qu'il s'est pendu
На этом дубе он повесился.
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и замужем, Катрин,
Sans joie et sans amour
Без радости и без любви.
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Катрин,
Est perdu pour toujours
Потерян для тебя навек.
Petite Catherine, demain matin
Маленькая Катрин, завтра утром
Dans l'eau glacée de ton chagrin
В ледяной воде своего горя,
Dans l'eau étrange de la mer
В странной воде морской,
Tu flotteras, les yeux ouverts
Ты будешь плыть с открытыми глазами,
Les yeux ouverts sur ton destin
С открытыми глазами, навстречу судьбе,
Et dans ta robe de satin
И в своем атласном платье,
Juste la mer se mêle au ciel
Там, где море сливается с небом,
Tu rejoindras l'amant fidèle
Ты воссоединишься с верным возлюбленным.
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и замужем, Катрин,
Mariée avec l'amour
Замужем за любовью.
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Катрин,
Est à toi pour toujours
Твой навеки.





Writer(s): Andre Jouniaux, Youri Jc, Pierre Damine


Attention! Feel free to leave feedback.