Lyrics and translation Edith Piaf - Des histoires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
История
не
знаю,
для
кого
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
j′vivais
ma
vie
История
не
знаю,
почему
я
жил
своей
жизнью
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Я
рассказывал,
рассказывал,
рассказывал
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывал,
рассказывал
истории
Histoire
d'savoir
pourquoi
on
rit
История
о
том,
почему
мы
смеемся
Pourquoi
on
pleure
Почему
мы
плачем
À
quoi
ça
sert
d′avoir
un
cœur
Что
толку
иметь
сердце
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Я
рассказывал,
рассказывал,
рассказывал
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывал,
рассказывал
истории
Et,
petit
à
petit
И,
понемногу
J'ai
fini
par
y
croire
Я
закончил
верить
Et
un
jour
ton
histoire
И
когда-нибудь
твоя
история
Est
entrée
dans
ma
vie
Вошла
в
мою
жизнь
Histoire
de
pas
être
aguerrie
История
не
быть
опытным
J'ai
d′abord
pas
très
bien
compris
Я
сначала
не
очень
понял
Mais
malgré
moi,
je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Но,
несмотря
на
меня,
я
рассказывал,
рассказывал,
рассказывал
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывал,
рассказывал
истории
Histoires
d′amour,
un
peu,
beaucoup
Любовные
истории,
немного,
много
Jamais
toujours,
et
tout
d'un
coup,
à
la
folie
Никогда
не
всегда,
и
вдруг,
до
безумия
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Я
рассказывал,
рассказывал,
рассказывал
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывал,
рассказывал
истории
Et,
petit
à
petit
И,
понемногу
J′ai
fini
par
t'aimer
В
конце
концов,
я
полюбил
тебя.
Par
beaucoup
trop
t′aimer
Слишком
сильно
любить
тебя
Pour
que
tu
m'aimes
aussi
Чтобы
ты
тоже
любил
меня.
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
История
не
знаю,
для
кого
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
tu
m′as
quittée
Не
знаю,
почему
ты
меня
бросил.
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Я
рассказывал,
рассказывал,
рассказывал
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывал,
рассказывал
истории
C'était
pas
vrai,
ton
manque
de
cœur
Это
было
неправдой,
твое
бездушие.
Et
qu'tu
voulais
seul′ment
m′fair'
peur
И
что
ты
один
хотел
меня
напугать.
Que
tu
r′viendrais
Что
ты
придешь
Que
c'était
jamais
rien,
jamais
rien,
jamais
rien
Что
это
было
никогда
ничего,
никогда
ничего,
никогда
ничего
Que
c′était
jamais
rien,
jamais
rien
qu'une
histoire
Что
это
было
никогда
ничего,
никогда
ничего,
кроме
истории
Mais
il
était
trop
tard
Но
было
уже
поздно.
Cett′
fois-là,
pour
le
croire
В
этот
раз,
чтобы
поверить
в
это
Trop
tard
pour
t'oublier
Слишком
поздно,
чтобы
забыть
тебя.
Trop
tard
pour
plus
t'aimer
Слишком
поздно,
чтобы
любить
тебя
больше
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
История
не
знаю,
для
кого
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
История
не
знаю,
почему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Vaucaire
Attention! Feel free to leave feedback.