Lyrics and translation Edith Piaf - Ding Din Don
Quand
il
naquit,
son
père
sa
mère,
Когда
он
родился,
его
отец
его
мать,
Depuis
longtemps,
ne
s'aimaient
plus.
Давно
уже
не
любили
друг
друга.
Ça
fait
qu'il
arriva
sur
terre
Так
он
и
прибыл
на
землю.
Un
peu
comme
un
enfant
perdu.
Как
потерянный
ребенок.
Quand
on
est
môme,
ça
vous
dégoûte
Когда
ты
ребенок,
тебе
противно.
De
ne
jamais
rire
de
tout
son
cœur,
Никогда
не
смеяться
от
всего
сердца,
Alors,
très
jeune,
il
prit
la
route
Тогда,
совсем
молодым,
он
отправился
в
путь
Et
s'enfuit
chercher
le
bonheur.
И
убежал
искать
счастья.
Ding
Din
Dong,
chantons
sa
plainte.
Дин
Дин
Дон,
давайте
споем
его
жалобу.
Ding
Din
Dong,
chantons-la
donc.
Дин
Дин
Дон,
давай
споем
ее.
Il
chercha
dans
la
solitude.
Он
искал
в
одиночестве.
Il
chercha
aussi
dans
le
bruit.
Он
тоже
искал
в
шуме.
De
chercher,
ayant
l'habitude,
Искать,
имея
привычку,
Quand
il
le
trouva,
il
s'enfuit.
Найдя
его,
он
убежал.
Puis
il
aima,
elle
était
blonde.
Потом
ему
понравилось,
она
была
блондинкой.
Elle
l'aimait
bien,
oui
mais
voilà:
Она
любила
его,
да,
но
вот:
Elle
se
donnait
à
tout
le
monde.
Она
отдавала
себя
всем.
Il
la
battit
puis
s'en
alla.
Он
помахал
ей
и
ушел.
Il
se
dit:
"Les
blondes
sont
volages,
Он
подумал:
"белокурые-волевые,
Mais
les
cheveux
noirs
c'est
plus
sérieux."
Но
черные
волосы-это
посерьезнее."
Il
prit
un
brune,
promit
mariage,
Он
взял
брюнетку,
пообещал
свадьбу,
Pensant
qu'cette
fois
il
s'rait
heureux.
Думая,
что
на
этот
раз
он
смеется
счастливо.
Au
bout
de
cinq
à
six
semaines,
Через
пять-шесть
недель,
Elle
s'ennuyait
à
la
maison.
Дома
ей
было
скучно.
"Vraiment",
dit-il,
"je
n'ai
pas
d'veine.
- Действительно,
- сказал
он,
- у
меня
нет
вены.
Elle
a
pourtant
pas
les
ch'veux
blonds."
Все-таки
у
нее
не
светлые
волосы."
Il
ne
savait
pas
que
les
femmes,
Он
не
знал,
что
женщины,
Ça
n'aime
pas
l'bonheur
quotidien
Не
любит
ежедневного
счастья.
Et
l'pauvre
garçon
s'torturait
l'âme:
И
бедняга
истязал
себе
душу:
"Mais
j'l'aime...
mon
Dieu...
Ah
que
j'l'aime
bien."
"Но
я
люблю
его
...
Боже
мой...
Ах,
как
он
мне
нравится."
Et,
mordu
par
la
jalousie,
И,
укушенный
ревностью,
Y
n'savait
plus
que
s'lamenter.
Йе
не
знал,
что
плакать.
"On
va
m'la
prendre,
elle
est
jolie."
"Возьмем
ее
у
меня,
она
хорошенькая."
Alors
il
voulut
la
tuer.
Тогда
он
хотел
убить
ее.
Mais
elle
était
vraiment
fidèle.
Но
она
действительно
была
верна.
Il
l'aimait
tant
qu'il
préféra
Он
любил
ее
так
сильно,
что
предпочел
Se
faire
sauter
la
cervelle.
Вышибить
себе
мозги.
Il
en
mourut
et
puis
voilà.
Он
умер,
а
потом
вот
это.
Si
cette
histoire
vous
fait
rire,
Если
эта
история
заставляет
вас
смеяться,
C'est
que
vous
n'avez
rien
compris.
Вы
ничего
не
поняли.
Il
cherchait
le
bonheur,
le
pire
Он
искал
счастья,
худшего
Est
qu'il
trouva
la
mort,
tant
pis...
Что
он
нашел
смерть,
как
ни
крути...
Ding
Din
Dong,
finit
sa
plainte...
- Дин
Дин
Дон,
- закончил
свою
жалобу
Дин
Дин...
Ding
Din
Dong,
et
Ding
et
Dong...
Динь
Дин
Дун,
и
Динь
и
Дун...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Asso, Pierre Dreyfus
Attention! Feel free to leave feedback.