Edith Piaf - Embrasse-Moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Embrasse-Moi




Embrasse-Moi
Обними меня
C'? tait dans un quartier de la ville Lumi? re
Это было в квартале Города Огней,
O? il fait toujours noir o? il n'y a jamais d'air
Где всегда темно, где никогда нет воздуха.
Et l'hiver comme l'? t? l? c'est toujours l'hiver
И зимой, как летом, там всегда зима.
Elle? tait dans l'escalier
Она стояла на лестнице.
Lui? c? t? d'elle elle? c? t? de lui
Он рядом с ней, она рядом с ним.
C'? tait la nuit
Была ночь.
Et elle lui disait
И она ему говорила:
Ici il fait noir
Здесь темно,
Il n'y a pas d'air
Нет воздуха,
L'hiver comme l'? t? c'est toujours l'hiver
Зимой, как летом, здесь всегда зима.
Le soleil du bon Dieu ne brill' pas de notr' c? t?
Солнце Господне не светит нам,
Il a bien trop? faire dans les riches quartiers
У него слишком много дел в богатых кварталах.
Serre moi dans tes bras
Обними меня,
Embrasse-moi
Поцелуй меня,
Embrasse-moi longtemps
Целуй меня долго,
Embrasse-moi
Поцелуй меня.
Plus tard il sera trop tard
Потом будет слишком поздно,
Notre vie c'est maintenant
Наша жизнь это сейчас.
Ici on cr? v' de tout
Здесь мы умираем от всего,
De chaud de froid
От жары, от холода,
On g? le on? touffe
Мы голодаем, мы задыхаемся,
On n'a pas d'air
У нас нет воздуха.
Si tu cessais de m'embrasser
Если ты перестанешь меня целовать,
Il m'semble que j'mourrais? touff? e
Мне кажется, я умру от удушья.
T'as quinze ans j'ai quinze ans
Тебе пятнадцать лет, мне пятнадцать лет,
A nous deux? a fait trente
Нам вместе тридцать,
A trente ans on n'est plus des enfants
В тридцать лет мы уже не дети,
On a bien le droit de travailler
Мы имеем право работать,
On a bien celui de s'embrasser
Мы имеем право целоваться.
Plus tard il sera trop tard
Потом будет слишком поздно,
Notre vie c'est maintenant
Наша жизнь это сейчас.
Embrasse-moi
Поцелуй меня.





Writer(s): Jacques Prevert, Wal Berg


Attention! Feel free to leave feedback.