Lyrics and translation Edith Piaf - Emporte-moi (Live à l'Alhambra 63)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emporte-moi (Live à l'Alhambra 63)
Take Me Away (Live at the Alhambra '63)
A
Paris,
la
nuit,
Pigalle
s'illumine.
In
Paris
by
night,
Pigalle
lights
up.
Les
clients
des
bars
ont
des
mauvaises
mines.
The
bar
patrons
are
looking
glum.
Sous
les
lampes
crues,
Under
the
harsh
lights,
Les
sourires
se
fardent.
Smiles
are
painted
on.
Dans
un
coin,?
perdus,
Lost
in
a
corner,
Deux
amants
se
regardent.
Two
lovers
gaze
at
each
other.
Emporte-moi
bien
loin,
bien
loin
d'ici.
Take
me
far
away,
far
from
here.
Emporte-moi
l?-bas,
dans
ton
pays.
Take
me
away
there,
to
your
country.
Arrache-moi
de
ce
monde
o?
je
vis.
Rescue
me
from
this
world
I
live
in.
Emporte-moi
bien
loin,
bien
loin
d'ici...
Take
me
far
away,
far
from
here...
A
Paris,
la
nuit,
les
c?
urs
vieillissent
vite.
In
Paris
at
night,
hearts
age
quickly.
Sur
le
seuil
des
bars,
des
l?
vres
vous
invitent.
On
the
doorstep
of
the
bars,
lips
invite
you
in.
Sous
les
lampes
crues,
Under
the
harsh
lights,
Des
souvenirs
grimacent.
Memories
grimace.
Dans
un
coin,?
perdus
Lost
in
a
corner,
Nos
deux
amants
s'enlacent.
Our
two
lovers
embrace.
Emporte-moi
bien
loin,
bien
loin
d'ici.
Take
me
far
away,
far
from
here.
Emporte-moi
l?-bas,
dans
ton
pays.
Take
me
away
there,
to
your
country.
Arrache-moi
de
ce
monde
o?
je
vis.
Rescue
me
from
this
world
I
live
in.
Emporte-moi
bien
loin,
bien
loin
d'ici...
Take
me
far
away,
far
from
here...
Au
petit
matin,
le
ciel
devient
tout
rose.
At
dawn,
the
sky
turns
pink.
Le
quartier
s'?
teint,
c'est
l'heure
o?
l'on
arrose.
The
neighborhood
wakes
up,
it's
time
to
water
the
flowers.
Au
dernier
bistrot,
At
the
last
bistro,
Le
patron
fait
la
gueule.
The
bartender
is
grumpy.
Une
femme
au
bar
chantonne
toute
seule.
A
woman
at
the
bar
hums
to
herself.
Emporte-moi
bien
loin,
bien
loin
d'ici...
Take
me
far
away,
far
from
here...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACQUES PLANTE, FRANCIS ALBERT LAI
Attention! Feel free to leave feedback.