Lyrics and translation Edith Piaf - Enfin le printemps (Vises mon Jules)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfin le printemps (Vises mon Jules)
Наконец-то весна (Смотри, мой Жюль)
Vise
mon
Jules,
cette
crapule,
qui
nous
tombe
sur
les
bras
Смотри,
мой
Жюль,
этот
негодник,
который
свалился
нам
на
голову,
Depuis
le
temps
qu'on
l'attend,
comme
une
bombe,
le
voilà
Сколько
мы
его
ждали,
как
бомбу,
вот
он,
Le
voilà,
le
printemps
tout
fleuri
de
lilas
Вот
он,
весна,
вся
в
цвету
сирени,
Qui
rapplique
en
dansant,
en
dansant
la
java
Которая
врывается,
танцуя,
танцуя
джаву.
Le
voilà,
ce
voyou
au
son
de
l'accordéon
Вот
он,
этот
хулиган
под
звуки
аккордеона,
Qui
court
le
guilledou
en
poussant
la
chanson
Который
бродит
повсюду,
распевая
песни.
Entends
comme
ça
chahute
dans
tous
les
palpitants
Слышишь,
как
все
волнуются,
L'hiver
se
tire
des
flûtes,
enfin
le
printemps
Зима
убирается
восвояси,
наконец-то
весна.
Ne
fais
pas
la
tête
Не
хмурь
брови,
Tu
serais
bien
bête
Ты
был
бы
глупцом,
De
te
faire
du
mouron
Если
бы
волновался,
Quand
sur
toute
la
Terre
Когда
над
всей
Землей
Flotte
un
petit
air
Витает
легкий
дух
J'ai
sorti
pour
toi
Я
достала
для
тебя
Ma
robe
de
soie
Свое
шелковое
платье,
Mes
colifichets
Свои
безделушки,
Pour
dormir
sur
l'herbe
Чтобы
спать
на
траве,
En
écoutant
tinter
les
muguets
Слушая
звон
ландышей.
Vise,
mon
Jules,
cette
crapule
qui
nous
tombe
sur
les
bras
Смотри,
мой
Жюль,
этот
негодник,
который
свалился
нам
на
голову,
Depuis
le
temps
qu'on
l'attend,
comme
une
bombe,
le
voilà
Сколько
мы
его
ждали,
как
бомбу,
вот
он,
Le
revoilà,
le
printemps
eout
fleuri
de
lilas
Вот
он
снова,
весна,
вся
в
цвету
сирени,
Qui
rapplique
en
dansant,
en
dansant
la
java
Которая
врывается,
танцуя,
танцуя
джаву.
Y
a
la
foule
dans
les
rues
qui
suit
les
orphéons
На
улицах
толпы
людей
следуют
за
оркестрами,
Des
épaules
toutes
nues
et
du
monde
au
balcon
Голые
плечи
и
люди
на
балконах,
C'est
la
fête
aux
poètes
et
je
t'aime
éperduement
Это
праздник
поэтов,
и
я
безумно
люблю
тебя,
Et
ça
tourne
dans
ma
tête
enfin
le
printemps
И
это
кружится
у
меня
в
голове,
наконец-то
весна.
J'ai
le
vertige
dans
tes
yeux
У
меня
кружится
голова,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Je
voltige
dans
du
bleu
Я
парю
в
небесной
синеве,
Je
vois
double
et
c'est
mieux
Я
вижу
все
вдвойне,
и
это
прекрасно.
Vise
mon
cœur
tout
là-haut
Смотри,
мое
сердце
там
наверху,
Qui
fait
du
cerf-volant
Оно
запускает
воздушного
змея,
Rattrape-le
si
tu
peux
Поймай
его,
если
сможешь.
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь,
Qui
fout
le
camp
Которая
улетает
прочь,
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Rene Gustave Rouzaud
Attention! Feel free to leave feedback.