Lyrics and translation Edith Piaf - Enfin le printemps (Vises mon Jules)
Vise
mon
Jules,
cette
crapule,
qui
nous
tombe
sur
les
bras
Целься
в
моего
Жюля,
в
этого
ублюдка,
который
падает
нам
на
руки
Depuis
le
temps
qu'on
l'attend,
comme
une
bombe,
le
voilà
С
тех
пор,
как
мы
ждали
его,
как
бомбу,
вот
он
Le
voilà,
le
printemps
tout
fleuri
de
lilas
Вот
он,
весна,
вся
цветущая
сиренью
Qui
rapplique
en
dansant,
en
dansant
la
java
Кто
радуется,
танцуя,
танцуя
на
Яве
Le
voilà,
ce
voyou
au
son
de
l'accordéon
Вот
он,
этот
бандит
под
звуки
аккордеона
Qui
court
le
guilledou
en
poussant
la
chanson
Кто
бежит
по
гийеду,
подталкивая
песню
Entends
comme
ça
chahute
dans
tous
les
palpitants
Услышь,
как
это
гремит
во
всех
пульсирующих
L'hiver
se
tire
des
flûtes,
enfin
le
printemps
Зима
уходит
из
флейт,
наконец,
весна
Ne
fais
pas
la
tête
Не
морочь
голову.
Tu
serais
bien
bête
Ты
бы
глупо
De
te
faire
du
mouron
Из-за
того,
что
ты
умираешь.
Quand
sur
toute
la
Terre
Когда
на
всей
Земле
Flotte
un
petit
air
Плавает
немного
воздуха
J'ai
sorti
pour
toi
Я
вышел
ради
тебя.
Ma
robe
de
soie
Мое
шелковое
платье
Mes
colifichets
Мои
побрякушки
Pour
dormir
sur
l'herbe
Чтобы
спать
на
траве
En
écoutant
tinter
les
muguets
Слушая,
как
звенят
ландыши
Vise,
mon
Jules,
cette
crapule
qui
nous
tombe
sur
les
bras
Целься,
мой
Жюль,
в
эту
дрянь,
которая
падает
нам
на
руки.
Depuis
le
temps
qu'on
l'attend,
comme
une
bombe,
le
voilà
С
тех
пор,
как
мы
ждали
его,
как
бомбу,
вот
он
Le
revoilà,
le
printemps
eout
fleuri
de
lilas
Снова
весна,
расцвеченная
сиренью
Qui
rapplique
en
dansant,
en
dansant
la
java
Кто
радуется,
танцуя,
танцуя
на
Яве
Y
a
la
foule
dans
les
rues
qui
suit
les
orphéons
На
улицах
толпы
людей
следуют
за
орфеонами
Des
épaules
toutes
nues
et
du
monde
au
balcon
Обнаженные
плечи
и
весь
мир
на
балконе
C'est
la
fête
aux
poètes
et
je
t'aime
éperduement
Это
праздник
поэтов,
и
я
безумно
люблю
тебя
Et
ça
tourne
dans
ma
tête
enfin
le
printemps
И
это
крутится
в
моей
голове,
наконец,
весной
J'ai
le
vertige
dans
tes
yeux
У
меня
кружится
голова
в
твоих
глазах.
Je
voltige
dans
du
bleu
Я
летаю
в
синем.
Je
vois
double
et
c'est
mieux
Я
вижу
дважды,
и
это
лучше
Vise
mon
cœur
tout
là-haut
Целься
в
мое
сердце
прямо
там,
наверху
Qui
fait
du
cerf-volant
Кто
делает
воздушных
змеев
Rattrape-le
si
tu
peux
Поймай
его,
если
сможешь
Mon
amour,
mon
amour
Любовь
моя,
любовь
моя
Qui
fout
le
camp
Кто
идет
на
попятную
Enfin
le
printemps
Наконец
весна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marguerite Monnot, Rene Gustave Rouzaud
Attention! Feel free to leave feedback.