Lyrics and translation Edith Piaf - Enfin le printemps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfin le printemps
Наконец-то весна
Vise,
mon
Jules
Смотри,
мой
Жюль,
Cette
crapule
Эта
плутовка,
Qui
nous
tombe
sur
les
bras
Что
свалилась
нам
на
руки,
Depuis
l'temps
После
стольких
Comme
une
bombe,
le
voilà
Как
бомба,
вот
она,
Le
voilà,
le
printemps
Вот
она,
весна,
Tout
fleuri
de
lilas
Вся
в
цвету
сирени,
Qui
rapplique
en
dansant
Что
является,
танцуя,
En
dansant
la
java
Танцуя
яву,
Le
voilà,
ce
voyou
Вот
он,
этот
проказник,
Au
son
d'l'accordéon
Под
звуки
аккордеона,
Qui
court
le
guilledou
Что
бегает
по
улицам,
En
poussant
la
chanson
Напевая
песенку.
Entends
comme
ça
chahute
Слышишь
этот
шум,
Dans
tous
les
palpitants
Во
всех
сердцах,
L'hiver
se
tire
des
flûtes
Зима
уносит
ноги,
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна.
Ne
fais
pas
la
tête
Не
хмурься,
Tu
serais
bien
bête
Ты
был
бы
глупцом,
De
t'faire
du
mouron
Если
бы
грустил,
Quand
sur
toute
la
terre
Когда
над
всей
землёй
Flotte
un
petit
air
Витает
лёгкий
дух
J'ai
sorti
pour
toi
Я
достала
для
тебя
Ma
robe
de
soie
Своё
шёлковое
платье,
Mes
colifichets
Свои
безделушки,
Pour
dormir
sur
l'herbe
Чтобы
спать
на
траве,
En
écoutant
tinter
les
muguets
Слушая
звон
ландышей.
Vise,
mon
Jules
Смотри,
мой
Жюль,
Cette
crapule
Эта
плутовка,
Qui
nous
tombe
sur
les
bras
Что
свалилась
нам
на
руки,
Depuis
l'temps
После
стольких
Comme
une
bombe,
le
voilà
Как
бомба,
вот
она,
Le
revoilà,
le
printemps
Вот
она
опять,
весна,
Tout
fleuri
de
lilas
Вся
в
цвету
сирени,
Qui
rapplique
en
dansant
Что
является,
танцуя,
En
dansant
la
java
Танцуя
яву.
Y
a
la
foule
dans
les
rues
На
улицах
толпы
людей,
Qui
suit
les
orphéons
Что
следуют
за
оркестрами,
Des
épaules
toutes
nues
Голые
плечи,
Et
du
monde
au
balcon
И
люди
на
балконах.
C'est
la
fête
aux
poètes
Это
праздник
поэтов,
Et
je
t'aime
éperdument
И
я
безумно
люблю
тебя,
Et
ça
tourne
dans
ma
tête
И
это
кружится
у
меня
в
голове,
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна.
J'ai
le
vertige
dans
tes
yeux
У
меня
кружится
голова,
глядя
в
твои
глаза,
Je
voltige
dans
du
bleu
Я
парю
в
голубом
небе,
Je
vois
double
et
c'est
mieux
Я
вижу
всё
вдвойне,
и
это
прекрасно.
Vise
mon
cœur
tout
là-haut
Смотри,
моё
сердце
там,
высоко,
Qui
fait
du
cerf-volant
Летит,
как
воздушный
змей,
Rattrape-le
si
tu
peux
Поймай
его,
если
сможешь,
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь,
Qui
fout
le
camp
Что
улетает
прочь,
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monnot, Rouzard
Attention! Feel free to leave feedback.