Edith Piaf - Et moi… - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Et moi…




Je ne savais pas prier
Я не умел молиться.
Je n'avais pas la manière
У меня не было пути
Si quelquefois je l'ai fait
Если иногда я это делал
C'était lorsque j'avais faim
Это было, когда я был голоден
Maintenant chaque matin
Теперь каждое утро
Je fais la même prière
Я совершаю ту же молитву
Donnez-moi aujourd'hui
Дайте мне сегодня
Son amour quotidien
Его ежедневная любовь
Les arbres ne peuvent pas vivre sans la pluie
Деревья не могут жить без дождя
Les fleurs ne peuvent pas éclore dans la nuit
Цветы не могут вылупиться ночью
Sans eau les poissons d'or ne respiraient plus
Без воды золотые рыбы уже не дышали
Et moi... sans toi je suis perdue...
А я ... без тебя я потерялась...
Sans brise le voilier
Без разбивает парусник
Ne pourrait jamais avancer
Никогда не мог двигаться вперед
Sans la musique
Без музыки
Personne ne pourrait plus dancer
Никто не мог больше танцевать
Sans le soleil les oiseaux ne chanteraient plus
Без солнца птицы больше не будут петь
Et moi... sans toi je suis perdue...
А я ... без тебя я потерялась...
Je n'ai ni foi ni loi
У меня нет ни веры, ни закона.
Quand tu es loin de moi
Когда ты далеко от меня
Tout est sombre et sans joie
Все мрачно и безрадостно
Sans toi...
Без тебя...
Sans toi, tout semble amer
Без тебя все кажется горьким
La terre est un enfer
Земля-это ад
Tu m'es plus nécessaire
Ты мне больше не нужен.
Que l'air...
Чем воздух...
Les blés pour se dorer ont besoin de lumière
Бледнолицые, чтобы позагорать, нуждаются в свете
Dieu pour être adoré a besoin de mystère
Богу для поклонения нужна тайна
Le coeur des hommes sans amour
Сердца людей без любви
Ne battrait plus
Больше не бил бы
Et moi... sans toi je suis perdue...
А я ... без тебя я потерялась...
Le coeur des hommes
Сердца людей
Sans amour ne battrait plus
Без любви уже не биться
Et moi... sans toi je suis perdue...
А я ... без тебя я потерялась...





Writer(s): Michel Emer


Attention! Feel free to leave feedback.