Lyrics and translation Edith Piaf - Fanion de la Légion
Tout
en
bas,
c'est
le
Bled
immense
В
самом
низу-огромный
Блед
Que
domine
un
petit
fortin.
Что
возвышается
над
маленьким
крепостным
домом.
Sur
la
plaine,
c'est
le
silence,
На
равнине
тишина,
Et
là-haut,
dans
le
clair
matin,
А
там,
наверху,
в
ясное
утро,
Une
silhouette
aux
quatre
vents
jette
Силуэт
на
четырех
ветрах
бросает
Les
notes
aiguës
d'un
clairon,
Резкие
нотки
горна,
Mais,
un
coup
de
feu
lui
répond.
Но
ему
отвечает
выстрел.
Ah
la
la
la,
la
belle
histoire.
Ай-ай-ай,
прекрасная
история.
Y
a
trente
gars
dans
le
bastion,
В
бастионе
тридцать
парней.,
Torse
nu,
rêvant
de
bagarres,
Без
рубашки,
мечтая
о
драках,
Ils
ont
du
vin
dans
leurs
bidons,
У
них
вино
в
канистрах,
Des
vivres
et
des
munitions.
Продовольствие
и
боеприпасы.
Ah
la
la
la,
la
belle
histoire.
Ай-ай-ай,
прекрасная
история.
Là-haut
sur
les
murs
du
bastion,
Там,
на
стенах
бастиона,
Dans
le
soleil
plane
la
gloire
На
солнце
парит
слава
Et
dans
le
vent
claque
un
fanion.
И
на
ветру
хлопает
Вымпел.
C'est
le
fanion
de
la
légion!
Это
Вымпел
легиона!
Les
"salopards"
tiennent
la
plaine,
"Мерзавцы"
держат
равнину,
Là-haut,
dans
le
petit
fortin.
Там,
наверху,
в
маленькой
крепости.
Depuis
une
longue
semaine,
В
течение
долгой
недели,
La
mort
en
prend
chaque
matin.
Смерть
берет
каждое
утро.
La
soif
et
la
fièvre
Жажда
и
лихорадка
Dessèchent
les
lèvres.
Пересохли
губы.
A
tous
les
appels
de
clairon,
На
все
звонки
горна,
C'est
la
mitraille
qui
répond.
- Ответил
пулеметчик.
Ah
la
la
la,
la
belle
histoire,
А
- ля-ля-ля,
красивая
история,
Ils
restent
vingt
dans
le
bastion,
Их
осталось
двадцать
в
бастионе,
Le
torse
nu,
couverts
de
gloire,
Голый
торс,
покрытые
славой,
Ils
n'ont
plus
d'eau
dans
leurs
bidons
У
них
кончилась
вода
в
канистрах.
Et
presque
plus
de
munitions.
И
почти
больше
патронов.
Ah
la
la
la,
la
belle
histoire,
А
- ля-ля-ля,
красивая
история,
Claquant
au
vent
sur
le
bastion
Хлопанье
ветра
над
бастионом
Et
troué
comme
une
écumoire,
И
дырявый,
как
шумовка,
Il
y
a
toujours
le
fanion,
Всегда
есть
Вымпел,
Le
beau
fanion
de
la
légion!
Красивый
Вымпел
легиона!
Comme
la
nuit
couvre
la
plaine,
Как
ночь
покрывает
равнину,
Les
"salopards",
vers
le
fortin
"Сволочи",
к
крепости
Se
sont
glissés
comme
des
hyènes
Подкрались,
как
гиены
Ils
ont
lutté
jusqu'au
matin:
Они
боролись
до
утра:
Hurlements
de
rage,
Вопли
ярости,
Corps
à
corps
sauvages,
Дикий
рукопашный
бой,
Les
chiens
ont
eu
peur
des
lions.
Собаки
испугались
Львов.
Ils
n'ont
pas
pris
la
position.
Они
не
заняли
позицию.
Ah
la
la
la,
la
belle
histoire,
А
- ля-ля-ля,
красивая
история,
Ils
restent
trois
dans
le
bastion,
Их
осталось
трое
в
бастионе.,
Le
torse
nu,
couverts
de
gloire,
Голый
торс,
покрытые
славой,
Sanglants,
meurtris
et
en
haillons,
Кровавые,
ушибленные
и
в
лохмотьях,
Sans
eau
ni
pain,
ni
munitions.
Без
воды,
хлеба,
боеприпасов.
Ah
la
la
la,
la
belle
histoire,
А
- ля-ля-ля,
красивая
история,
Ils
ont
toujours
dans
le
bastion
Они
все
еще
в
бастионе
Mais
ne
peuvent
crier
victoire:
Но
не
может
кричать
победу:
On
leur
a
volé
le
fanion,
Мы
украли
у
них
Вымпел.,
Le
beau
fanion
de
la
légion!
Красивый
Вымпел
легиона!
Mais
tout
à
coup,
le
canon
tonne:
Но
вдруг
ствол
тонет:
Des
renforts
arrivent
enfin.
Наконец
прибывает
подкрепление.
A
l'horizon,
une
colonne
На
горизонте
колонна
Se
profile
dans
le
matin
Надвигается
на
утро
Et
l'echo
répète
l'appel
des
trompettes
И
эхо
повторяет
зов
труб
Qui
monte
vers
le
mamelon.
Который
поднимается
к
соску.
Un
cri
de
là-haut
lui
répond.
Ему
отвечает
крик
оттуда.
Ah
la
la
la,
la
belle
histoire,
А
- ля-ля-ля,
красивая
история,
Les
trois
qui
sont
dans
le
bastion,
Те
трое,
что
в
бастионе,
Sur
leurs
poitrines
toutes
noires
На
их
груди
все
черные
Avec
du
sang
crénom
de
nom
С
именной
кровью
Ont
dessiné
de
beaux
fanions.
Нарисовали
красивые
вымпелы.
Ah
la
la
la,
la
belle
histoire,
А
- ля-ля-ля,
красивая
история,
Ils
peuvent
redresser
leurs
fronts
Они
могут
выпрямить
свои
лбы
Et
vers
le
ciel
crier
victoire.
И
к
небу
крик
победы.
Au
garde-a-vous
sur
le
bastion,
На
страже-а-вы
на
бастионе,
Ils
gueulent
"présent
la
légion."
Они
кричат
" представляет
легион."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. MONNOT, R. ASSO
Attention! Feel free to leave feedback.