Lyrics and translation Edith Piaf - Faut Pas Qu'il Se Figure (Remastered)
Faut
pas
qu'il
se
figure
Не
надо,
чтобы
он
появился.
Que
je
vais
me
jeter
dans
ses
bras
Что
я
брошусь
в
его
объятия
Sit?
t
qu'il
va
venir
vers
moi
Сидеть?
т
он
придет
ко
мне
Et
lui
crier:
"Je
suis?
toi.".
И
кричать
ему:
"Я?
ты.".
Faut
pas
qu'il
se
figure
Не
надо,
чтобы
он
появился.
Que
je
vais
rester
m?
dus?
e
Что
я
останусь
даже
Sit?
t
qu'il
va
me
regarder
Сидеть?
т
он
будет
смотреть
на
меня
Pour
essayer
de
m'impressionner.
Чтобы
попытаться
произвести
на
меня
впечатление.
Faut
pas
qu'il
se
figure
Не
надо,
чтобы
он
появился.
Que
moi
je
n'attendais
que
lui
Что
я
ждала
только
его
Pour
lui
avouer
tout?
panouie:
Признаться
ему
во
всем?
пануи:
"Tu
est
mon
ciel,
tu
es
ma
vie..."
"Ты-мое
небо,
Ты-моя
жизнь..."
Faut
pas
qu'il
se
figure
Не
надо,
чтобы
он
появился.
Qu'il
fera
toujours
ce
qu'il
voudra,
Что
он
всегда
будет
делать
то,
что
захочет,
Qu'il
a
gagn?
quand
il
est
l?
Что
он
выиграл?
когда
он
там?
Et
qu'
j'
suis
perdue
s'il
n'est
pas
l?...
И
что
я
потеряюсь,
если
его
нет?..
...Mais
qu'est-ce
qu'il
fait,
il
est
en
retard!
..,
Но
что
он
делает,
он
опаздывает!
V'l?
l'ascenceur...
premier...
deuxi?
me...
troisi?
me...
quatri?
me...
В'л?
подъем
...
первый
...
второй
...
третий
...
четвертый...
Et
s'il
v'nait
pas?...
А
если
он
не
родится?..
Non!?
a
j'
crois
pas!
Нет!?
не
верю!
Mais
qu'est-ce
qu'il
fait?
Trois
heures
et
quart!...
Но
что
он
делает?
Три
с
четвертью!...
Ah!
L'ascenceur...
premier...
deuxi?
me...
troisi?
me...?
a
y
est...
On
va
sonner...
Ах,
подъемник...
первый...
второй
...
третий...?
а
там...
Мы
будем
звонить...
On
a
sonn?...
Il
a
sonn?...
Tu
as
sonn?...
Мы
звонили?
...
он
звонил?
...
ты
звонил?...
Enfin!
Je
savais
bien...
Ну
наконец-то!
Я
хорошо
знал...
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
- А
может,
он
и
не
спохватится?
ойве
Que
soudain,
depuis
qu'il
est
l?,
Что
вдруг,
с
тех
пор,
как
он
там?,
Je
sens
que
je
lutte
contre
moi
Я
чувствую,
что
борюсь
с
собой
Pour
pas
me
jeter
entre
ses
bras.
Чтобы
не
бросать
меня
в
его
объятия.
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
- А
может,
он
и
не
спохватится?
ойве
Que
j'
fais
semblant
de
plaisanter
Что
я
притворяюсь,
что
шучу.
Et
que
je
n'ose
pas
le
regarder
И
что
я
не
смею
смотреть
на
него
Parce
que
mon
c?
ur
va?
clater.
Потому
что
мой
с?
УР
ва?
вспыхивать.
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
- А
может,
он
и
не
спохватится?
ойве
Que
j'
suis
heureuse?
en
mourir
Что
я
счастлива?
в
смерти
Et
que
je
sais
plus
d'vant
son
sourire
И
что
я
знаю
больше
хвастаться
его
улыбкой
Si
j'
dois
pleurer
ou
si
j'
dois
rire.
Если
я
должен
плакать
или
смеяться.
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
- А
может,
он
и
не
спохватится?
ойве
Que
je
ferai
toujours
ce
qu'il
voudra,
Что
я
всегда
буду
делать
то,
что
он
захочет,
Que
j'
suis
perdue
s'il
n'est
pas
l?
Что
я
потерялась,
если
его
нет?
Faut
pas...
Faut
pas...
Faut
pas...
Не
надо...
не
надо
...
не
надо...
Oh!
Mon
amour!
О,
Любовь
моя!
...Si
tu
savais...
..,
Если
бы
ты
знал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.