Edith Piaf - Histoire de cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Histoire de cœur




J'ai connu des jours magnifiques.
У меня были чудесные дни.
L'amour était mon serviteur.
Любовь была моим слугой.
La vie chantait comme un' musique
Жизнь пела как музыка
Et elle m'offrait des tas d'bonheurs
И она приносила мне кучу счастья.
Mais j'en achetais sans compter:
Но я покупал, не считая:
J'avais mon cœur à dépenser.
У меня cur тратить.
C'était un histoire d'amour.
Это был роман.
C'était comme un beau jour de fête,
Это было похоже на прекрасный праздничный день,
Plein de soleil et de guinguettes,
Полна солнца и журчания,
le printemps m'faisait la cour
Там, где была весна,
Mais quand le histoires sont trop jolies,
Но когда история и слишком хороши,
Ça ne peut pas durer toujours.
Это не может продолжаться вечно.
C'était une histoire d'amour.
Это была любовная история.
Ma part de joie, ma part de rêve,
Моя доля радости, моя доля мечты,
Il a bien fallu qu'elle' s'achève
- Спросила Элла, когда они закончили.
Pour me faire un chagrin d'amour.
Чтобы сделать мне душевную боль.
Et tant pis si mes nuits sont blanches,
И как жаль, если мои ночи белые,
Tant pis pour moi si j'pleur' tout l'temps.
Мне плохо, если я все время плачу.
C'est le chagrin qui prend sa revanche.
Горе берет свое р'Ванче.
Y a qu'le chagrin qui est content.
Только горе радует.
Vraiment, il y a de quoi rire.
Правда, есть над чем посмеяться.
J'ai l'impression d'vouloir mourir.
Я чувствую, что хочу умереть.
C'était un histoire d'amour.
Это был роман.
C'était comme un beau jour de fête,
Это было похоже на прекрасный праздничный день,
Plein de soleil et de guinguettes,
Полна солнца и журчания,
le printemps m'faisait la cour
Там, где была весна,
Mais quand les histoires son trop jolies,
Но когда рассказы и ее слишком хороши,
Ça ne peut pas durer toujours...
Это не может продолжаться вечно...
C'était une histoire d'amour
Это была история любви
Dont rien désormais ne demeure.
От которого теперь ничего не осталось.
Il faut toujours que quelqu'un pleure
Всегда нужно, чтобы кто-то плакал
Pour faire une histoire d'amour
Чтобы сделать историю любви





Writer(s): MARGUERITE MONNOT, HENRI CONTET


Attention! Feel free to leave feedback.