Edith Piaf - Il fait bon t'aimer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Il fait bon t'aimer




Un jour que j'avais du chagrin,
Однажды у меня было горе,
Tu l'as fait voler en éclats
Ты разрушен
Prenant mes larmes dans tes mains,
Принимая мои слезы в твои руки,
T'as dit: "T'es trop belle pour ces bijoux-là!"
Ты сказала: "Ты слишком красива для этих украшений!"
Pour toi, j'ai appris à sourire
Для тебя я научился улыбаться
Et, dès ce jour là, j'ai compris
И с того дня я понял
Qu'on puisse avoir peur de mourir
Что мы можем бояться смерти
Quand on connait déjà le paradis...
Когда мы уже знаем рай...
Il fait si bon t'aimer.
Он так хорошо тебя любит.
T'as l'air d'être fait pour ça,
Ты выглядишь так, как будто ты для этого и создан.,
Pour être blotti, les yeux fermés,
Чтобы прижаться, с закрытыми глазами,
La tête au creux de mes bras.
Голова на моих руках.
Ta lèvre appelle si fort mes baisers.
Твои губы так громко призывают мои поцелуи.
Je n'ai pas besoin d' me forcer.
Мне не нужно заставлять себя.
J' n'ai qu'à m' laisser bercer
Я просто хочу, чтобы меня качало.
Et tout devient léger.
И все становится светлым.
Il fait si bon t'aimer.
Он так хорошо тебя любит.
Auprès de toi je n'ai plus peur.
Перед тобой я больше не боюсь.
Je me sens trop bien,? l'abri.
Я чувствую себя слишком хорошо,? приют.
T'as fermé la porte au malheur.
Ты закрыл дверь на несчастье.
Il n'entrera plus, t'es plus fort que lui
Он больше не войдет, Ты сильнее его.
Et quand, par les rues, je m'en vais,
И когда по улицам я иду,
Je porte ma voix dans les yeux,
Я подношу свой голос к глазам,
Comme si tes baisers me suivaient
Как будто твои поцелуи следуют за мной.
Et que les gens se retournaient sur eux.
И что люди оборачивались на них.
Il fait si bon t'aimer.
Он так хорошо тебя любит.
T'as l'air d'être fait pour ça,
Ты выглядишь так, как будто ты для этого и создан.,
Pour être blotti, les yeux fermés,
Чтобы прижаться, с закрытыми глазами,
La tête au creux de mes bras.
Голова на моих руках.
Ta lèvre appelle si fort mes baisers.
Твои губы так громко призывают мои поцелуи.
Je n'ai pas besoin d' me forcer.
Мне не нужно заставлять себя.
J' n'ai qu'à m' laisser bercer
Я просто хочу, чтобы меня качало.
Et tout devient léger.
И все становится светлым.
Il fait si bon t'aimer
Это так хорошо любить тебя





Writer(s): Jacques Plante, Norbert Glanzberg


Attention! Feel free to leave feedback.