Lyrics and translation Edith Piaf - J'ai qu'à l'regarder
Il
a
plutôt
la
gueule
gentille
У
него
довольно
добрая
морда.
Y
s'laisse
aimer
tout
comme
les
filles
Она
позволяет
любить
так
же,
как
и
девушки
Puis
y
vous
regarde
en
rigolant
Затем
смотрит
на
вас,
смеясь
Alors,
bien
sûr,
c'est
désarmant
Тогда,
конечно,
это
обезоруживает
Y
vous
donne
rendez-vous
un
jour
У
вас
назначена
встреча
на
один
день
S'il
y
venait,
ça
s'rait
trop
facile
Если
бы
он
пришел,
все
было
бы
слишком
легко.
On
attend
comme
une
imbécile
Мы
ждем,
как
дура.
Il
est
vraiment
fait
pour
l'amour
Это
действительно
сделано
для
любви
J'ai
qu'à
l'regarder,
j'ai
envie
de
chanter
Я
просто
смотрю
на
него,
мне
хочется
петь
De
courir
dans
les
champs
avec
le
printemps
Бегать
по
полям
с
весной
De
chanter
pour
moi
Петь
для
меня
De
crier
ma
joie
От
крика
моей
радости
Dès
que
j'l'aperçois
Как
только
я
его
заметила
Y
m'regarde
comme
ça
Я
так
смотрю.
Puis
y
m'dit
tout
bas
Потом
сказал
мне:
Viens,
on
va
s'aimer
Пойдем,
мы
полюбим
друг
друга.
J'ose
plus
respirer
Я
смею
дышать
Ce
que
c'est
bon
d'l'aimer
Как
хорошо
любить
его
Tra
la
la
la
Тра-ла-ла-ла
Ça
sera
ma
dernière
aventure
Это
будет
мое
последнее
приключение.
Oh!
mon
Dieu,
pourvu
qu'elle
dure
Боже
мой,
как
долго
она
продержится!
Si
j'devais
plus
le
revoir
un
jour
Если
я
должен
был
больше
увидеть
Je
serais
dégoûtée
d'l'amour
Я
была
бы
противна
любви
Il
a
tant
de
femmes
autour
de
lui
У
него
так
много
женщин
вокруг
него
Qui
rôdent
autour
de
ses
épaules
Которые
бродят
вокруг
его
плеч
Alors
j'suis
là,
je
m'accroche
à
lui
Так
что
я
здесь,
я
цепляюсь
за
него
Y
a
vraiment
que
lui
qui
trouve
ça
drôle
Он
действительно
считает
это
забавным.
J'ai
qu'à
l'regarder,
j'ai
envie
de
chanter
Я
просто
смотрю
на
него,
мне
хочется
петь
De
courir
dans
les
champs
avec
le
printemps
Бегать
по
полям
с
весной
De
chanter
pour
moi
Петь
для
меня
De
crier
ma
joie
От
крика
моей
радости
Dès
que
j'l'aperçois
Как
только
я
его
заметила
Y
m'regarde
comme
ça
Я
так
смотрю.
Puis
y
me
dit
tout
bas
Потом
сказал
мне:
Viens,
on
va
s'aimer
Пойдем,
мы
полюбим
друг
друга.
J'ose
plus
respirer
Я
смею
дышать
Ce
que
c'est
bon
de
l'aimer
Как
хорошо
любить
его
J'ai
envie
de
chanter
Мне
хочется
петь
Tra
la
la
la
Тра-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Piaf (edith Gassion), Alain Siniavine (alec Siniavine)
Attention! Feel free to leave feedback.